"نتأكّد" - Translation from Arabic to German

    • wissen wir
        
    • sicherstellen
        
    • sichergehen
        
    • sicher sein
        
    • wir bestätigen
        
    wissen wir nicht bevor wir die Bewertung des Gerichtsmediziners bezüglich der Wunde haben. Open Subtitles -أداة طعن ما لن نتأكّد حتّى نستلم قياسات الجرح من الطبيب الشرعيّ
    Woher wissen wir, dass das nicht noch ein Trick ist? Open Subtitles كيف نتأكّد بأنها ليست خدعة أخرى؟
    Aber sehen Sie, hier bei Pallagen wollen wir sicherstellen, dass jeder mit dem wir arbeiten, ein Teil der Familie ist. Open Subtitles نودّ أن نتأكّد أنّ جميع من نعمل معهم هم جزء من الأسرة
    Wir müssen sicherstellen, dass sie nicht in ihrer Wohnung ist. Open Subtitles ينبغي أن نتأكّد من ألا تكون في شقّتها أيضًا.
    Nun, dann sollten wir wohl erst mal sichergehen, dass der Schatz überhaupt da ist, bevor wir schießen. Open Subtitles حسناً ، ربما ينبغي أن نتأكّد أنّ الكنز موجود هناك قبل أن نبدأ بإطلاق النار
    Wenn wir nicht sicher sein können, können wir's dir nicht geben... Open Subtitles إن لم نتأكّد منك، فلن يمكننا أن نعطيك أياه.
    Wir sollten das Krankenhaus abriegeln, während wir bestätigen, dass der syrische Mann tatsächlich der ursprüngliche Träger ist. Open Subtitles ينبغي أن نؤمّن المشفى بينما نتأكّد بأنّ الرجل السوريّ، هو فعلًا الناقل الأوليّ.
    Offiziell wissen wir es erst nach Vertragsabschluss... aber ich wollte mit dir darüber reden. Open Subtitles أعني أنّنا لن نتأكّد رسميًّا حتّى ... نكتُب الضمان، لكن لكنّي أرغبُ أن أتحدّث معكِ بهذا الخصوص
    Woher wissen wir, dass Ihr den Kompass nicht für Cora holen wollt? Open Subtitles كيف نتأكّد أنّكَ لا تستغلّنا لتحصل على البوصلة مِنْ أجل (كورا)؟
    - Ihm gehört die ganze Stadt. - Woher wissen wir, dass es Cheese ist? Open Subtitles هو يُسيطر على المدينة بأسرها - كيف نتأكّد من أنه (تشيز) ؟
    - Das wissen wir nicht. Open Subtitles -لم نتأكّد من هذا بعد
    Wir möchten sie finden und sicherstellen, dass sie nicht die Welt zerstören, die wir so sehr beschützen wollen. Open Subtitles نريد العثور عليهم، و نتأكّد أنهم لن يدمّروا هذا العالم الذي نقاتل بصعوبة لجعله آمنا.
    Wir werden sicherstellen, dass du und deine Familie Essen haben. Open Subtitles سوف نتأكّد بأنك وعائلتك تأكلون -عند وعدي
    Wir werden sicherstellen, daß er sein Wort hält. Open Subtitles علينا أن نتأكّد من أنّه سيحفظ وعده
    Gut, schau dir das Video vom Abendessen an. Lass uns sichergehen, dass sie genau die Kleider trugen, die wir überprüft haben. Open Subtitles حسناً، تحقق من تصوير حفل العشاء، ودعنا نتأكّد أنّ الفساتين التي فحصناها كانوا يرتدونها فعلاً
    Sie müssen begierig darauf sein. Wir wollen nur sichergehen, dass mit dem Baby alles stimmt. Open Subtitles أنتِ تعلمين، نريدُ أن نتأكّد أنّ كلّ شيء بخير مع الطفل
    Wir müssen sichergehen, dass die guten Bürger von Venice richtig wählen. Open Subtitles يجب أن نتأكّد بأنّ... أهل (فينيسيا) الطيّبين يصوّتون بالطريقة الصحيحة.
    Lass uns sicher sein. Open Subtitles -انتظروا دعونا نتأكّد وحسب
    Wir müssen sicher sein. Open Subtitles يجب أن نتأكّد
    Wir müssen sicher sein, dass es Barbie ist. Open Subtitles -يجب أن نتأكّد أنّه (باربي ).
    - Nein, nicht bis wir bestätigen... - Castle... Open Subtitles -كلاّ، ليس قبلما نتأكّد ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more