Ich meine, lassen wir diesen ganzen... poetischen, bodenständigen, hinterwäldlerischen Blödsinn beiseite. | Open Subtitles | أقصد دعنا نتخطّى هذا الهراء كلّه الخلاصة أنك تريد الإنسحاب |
Verdammt, wir alle lieben dich so sehr, dass wir nur deswegen... herkamen, um rauszufinden, wie wir's dir leichter machen. | Open Subtitles | كلّنا نحبّك كثيراً و نحن هنا فقط نحاول أن نكتشف كيف نتخطّى هذا |
Mein Anwalt ist bereits auf dem Weg, doch... wollen wir die Formalitäten nicht lieber überspringen? | Open Subtitles | محاميّ في طريقه إلى هنا بالفعل، ولكن ألا نودّ جميعاً أن نتخطّى الشكليات؟ |
Tja, das mit den Waffen lassen wir heute mal. | Open Subtitles | حسناً، سوف نتخطّى الجزء المتعلِّق بالمسدسات اليوم. |
Überspringe den Teil, wo du so tust, als ob du nicht wüsstest, wovon wir reden würden. | Open Subtitles | دعينا نتخطّى مرحلة تظاهركِ بجهل ما نتحدث عنه. |
Kriegst du ihn in 10 Minuten auf, kannst du für mich arbeiten... und wir lassen die Vergangenheit ruhen. | Open Subtitles | لو إستطعت أن تفتحها في غضون 10 دقائق بوسعكالمجيءوالعملمعي، و نتخطّى الماضي |
Ich schlage vor, wir überspringen das "Ich habe es dir ja gleich gesagt", aber der Nachtclub war nicht wirklich durchdacht. | Open Subtitles | أفضّل أن نتخطّى عتاب: سبق وأخبرتك بذلك، لكن الملهى الليليّ لم يُجدِ بحقّ |
Also, warum ersparen wir uns nicht die Zeit und die Qualen. | Open Subtitles | لما لا نتخطّى مرحلة الألم ونحافظ على وقتنا .. |
Hey, Buck, wie können wir diese Scheiße hinter uns bringen? | Open Subtitles | باك, كيف نتخطّى هذه المسألة؟ .اريد ان نتخطّى هذه المشكلة, باك |
Aber was das Zurückbringen von Leuten betrifft, um die Zeitverschiebungen zu stoppen, da weichen wir dann von der Wissenschaft ab. | Open Subtitles | فيما يتعلّق بإحضار مَن رحلوا لإيقاف هذه التقلّبات الزمنيّة... فهنا نتخطّى العلم، أأنتِ بخير؟ |
Okay, wir müssen das hier ein wenig beschleunigen. | Open Subtitles | ... يجب أن نتخطّى هذا الجزء بسرعة , ما رأيك ؟ |
Also, warum kommen wir nicht einfach zum Punkt? | Open Subtitles | لذا لمَ لا نتخطّى مسألة الإنكار؟ |
Damit müssen wir warten bis nach der Sicherheitskontrolle. | Open Subtitles | حسناً يجب أن تنتظري حتى نتخطّى الأمن |
Die Adoption von Alex hat geholfen. Aber wir kamen nie darüber hinweg. | Open Subtitles | تبنّي (ألِكس) ساعدنا، لكنّنا لم نتخطّى حزننا |
- wir müssen darüber hinwegkommen. | Open Subtitles | ({\fnAdobe Arabic}فانيسّا)، يتحتّم علينا أنْ نتخطّى هذا في مرحلةٍ ما! |
Lassen wir die Döschen doch nicht länger im Höschen. | Open Subtitles | -علينا أن نتخطّى تلكَ العقبة |