ويكيبيديا

    "نتشارك في" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • teilen
        
    Wir können zusammen Streife fahren, gleiche Uniformen tragen, Munition teilen. Open Subtitles أعني ، يمكن أن نركب سوية ، يمكن أن نلبس الأزياء الرسمية المماثلة ، نتشارك في الذخيرة
    Wir teilen unsere Gedanken. So sind wir mit unseren Brüdern verbunden. Open Subtitles نحن نتشارك في أفكارنا بهذه الطريقة نحن متصلين حتى مع الآخرين
    Ich hab mir gedacht, es stört dich nicht, wenn wir uns für eine Weile ein Büro teilen. Open Subtitles ظننتك لن تمانع أن نتشارك في الغرفة لبعض الوقت
    Wir teilen das Bett, aber du sparst deine Leidenschaft für die Firma auf. Open Subtitles قد نتشارك في سرير واحد، لكن تدخرين عاطفتك لشركتك.
    Wir teilen das alles. Was dir passt, kannst du anziehen. Open Subtitles نتشارك في كل هذا إذا كان مقاسك فيمكنك لبسه
    Denn obwohl wir verheiratet und schwanger sind, ist es immer noch logisch, dass wir alle uns Erwachsenen-Stockbetten teilen. Open Subtitles لايزال هذا منطقياً لازلنا نتشارك في فراش واسع بدورين
    Vielleicht können wir es uns teilen, so wie wir unser Trinkgeld teilen oder diesen Wheat Thin, den wir in deinem Kopfkissenbezug gefunden haben. (Weizen-Kekse) Open Subtitles ربّما يمكننا المشاركة، مثلما نتشارك في البقشيش أو رقاقة القمح التي وحدناها في كيس وسادتك.
    Wenn wir tagsüber hingehen, werden wir uns das Karussell nicht mit einem Kokser teilen müssen. Open Subtitles إذا رجعنا في النهار ليس علينا أن نتشارك في الناقل الدائري مع مدمن
    Gerade du solltest wissen, dass wir alles Wissenschaftliche teilen. Open Subtitles أنت من بين كل الناس يجب أن تعلم أننا علينا أن نتشارك في العلم
    Wir müssen das Evangelium teilen und Gottes Weisheit verbreiten, zu denen, die nie das Wort Gottes gehört haben. Open Subtitles يجب أن نتشارك في الإنجيل وننشر حكمة الرب، لأولئك الذين لم يسمعوا كلام الرب مطلقاً.
    Nun ich fürchte, wir teilen diese Meinung nicht. Open Subtitles حسنًا، أخشى أننا لا نتشارك في ذلك الرأي.
    Und wenn wir zu Schritt 12 kommen und das wieder teilen, den Kreis des Lebens wieder vervollständigen, wissen Sie, dann haben wir die Chance, das aufzunehmen – es nährt uns und wir können fortfahren, und haben Möglichkeiten, über Dinge wie diese nachzudenken. TED وعندما يصل الى المرحلة ال12 ونحن نتشارك في هذا لكي نكمل دورة الحياة كما تعلمون اننا نهضم هذا الطعام وهو يغذينا .. لكي نستمر بالحياة ولكي نفكر بالقيام باشياء مثل هذه
    Seit Jahren dachte ich, dass wir uns dieses Geheimnis teilen. Open Subtitles لاعوام ظننت اننا نتشارك ..... في هذا السر
    Also teilen wir uns ein Zelt. Open Subtitles يبدو كما لو اننا نتشارك في خيمة
    "Leonard, sollen wir uns die Kosten für einen Dampfbügler teilen?" Open Subtitles "لينارد , هل تريد أن نتشارك في مكواة بالبخار؟"
    - Ich dachte, wir teilen uns ein paar Calamari. Open Subtitles ظننت اننا يمكن ان نتشارك في بعض الحبار
    Während wir miteinander teilen, sollten wir nie vergessen, dass wir einander brauchen. Open Subtitles كما نتشارك في ثمرة أعمالنا لنذكر أنفسنا الآن أكثر من أي وقت أننا نحتاج إلى بعضنا البعض ...
    Wir teilen sogar 99,8 % des menschlichen Genoms. -So viel. Open Subtitles في الحقيقة نحن نتشارك في 99.8% من الجينات البشرية
    Steve und ich haben entschieden, den Haushalt zu teilen. Open Subtitles (أتعلمين، أنا و (ستيف قررنا أن نتشارك في الأعمال المنزلية
    wir teilen aber nicht die schokolade. Open Subtitles لن نتشارك في الشوكولاتة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد