ويكيبيديا

    "نجاة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Überleben
        
    • Rettungsboot
        
    • überlebt
        
    • Rettungsweste
        
    • Rettungsring
        
    • Überlebenden
        
    • Schwimmwesten
        
    • Rettungsleine
        
    • Rettung
        
    • Rettungsfloß
        
    • Überlebenschance
        
    • überlebte
        
    • Rettungsanker
        
    • einer Überlebensrate
        
    Wie ich schon sagte, das ist fortgeschrittene Medizin, ungeeignet für diese Zeit gar nicht auszudenken, was das Überleben des Jungen mit der Zeitlinie macht. Open Subtitles وكما قلت من قبل، هذا دواء متقدم غير ملائم لهذه الفترة ولا داعي لذكر ما قد تحدثه نجاة هذا الفتى بالخط الزمني
    Aber als Anführer muss ich schwere Entscheidungen treffen, damit meine Leute Überleben. Open Subtitles ولكن كقائد هناك قرارات صعبة يتعين علي اتخاذها لضمان نجاة قومي
    Da haben Leute 80 Tage lang in einem Rettungsboot auf dem Meer getrieben. Open Subtitles هناك قطعة هنا حول بعض الناس الذين كانوا عائمون في قارب نجاة ل80 يوم.
    Und wenn ich auf jemanden wetten müsste, der dort drüben überlebt, dann wäre sie das. Open Subtitles لو كنت سأراهن على نجاة أحد هناك، فسأراهن عليها
    Das könnte ja eine richtige Rettungsweste sein. Hey! Open Subtitles هذا الشيء يبدو كسترة نجاة غبية اعطني اياه
    Soll ich dir einen Rettungsring zuwerfen, oder dich einfach untergehen lassen? Open Subtitles هل تريدني أن أساعدك بسترة نجاة الآن؟ أم أجعلك تغرق لوحدك؟
    "Es gab keine Fälle von Überlebenden bei denen, Open Subtitles لا يوجد أي حالات نجاة أحد
    Warum habt ihr nur vier Schwimmwesten? Open Subtitles كيف إنتهى بكم المطاف وأنتم مجرد ثلاث أشخاص بأربع سترات نجاة
    Ich werfe dir hier eine Rettungsleine zu. Bitte nimm sie. Open Subtitles أنا أرمي لكِ طوق نجاة هنا، عليكِ أن تتمسكي به.
    Wenn wir das jetzt nicht richtig machen, für die Öffentlichkeit... wird meine Amtszeit nichts weiter als reines Überleben für uns beide. Open Subtitles أعتقد أننا إذا لم نلعب أوراقنا بشكل صحيح أمام الناس ستكون فترة رئاستي مجرد محاولة نجاة لنا نحن الاثنين
    Der Grund, warum Menschen in Krisen Überleben, ist die beachtliche Arbeit dieser selbst krisenbetroffenen Menschen. TED السبب في نجاة الناس من كارثة هو بسبب المجهود الاستثنائي لمن هم يعيشون في تلك الكارثة أنفسهم.
    ein Phänomen, das so bedeutend ist, dass das Überleben und die Vermehrung unserer Spezies davon abhängt. TED إنها ظاهرة مهمة جداً بحيث أن نجاة و تقدم نوعنا كبشر يعتمد عليها،
    Wenn wir die Krankheit verlangsamen, haben wir eventuell einen größeren Nutzen für das Überleben und die Lebensqualität der Patienten, als wenn wir den Tumor schrumpfen. TED و لكن إذا قمنا بإبطاء المرض قد نحصل على منفعة أكبر من ناحية نجاة المريض و نتائجه و كيف يشعر أكثر مما لو قلصنا المرض
    1749 fand man ein voll gelaufenes Rettungsboot in der gleichen Gegend. Open Subtitles وفي العام 1749 , قارب نجاة مشبع بالماء عثر عليه في المنطقة نفسها.
    Es waren ja nicht nur die Schlümpfe, es war der ganze Schlumpfpalast und das Schlumpf-Kreuzschiff und das hatte dieses Rettungsboot, mit dem die Schlümpfe paddeln konnten. Open Subtitles لم تكن فقط لعبة الويبل ولكن كان بيت اللعب ايضا والسفينة التي يوجد بها قارب نجاة
    Ich war allein in einem Rettungsboot... und trieb über den Pazifik. Open Subtitles كنت وحيداً في قارب نجاة هائماً في المحيط الهادي
    Jedes Jahr schlüpfen eine Million Schildkröten an diesen Stränden, aber die Wahrscheinlichkeit, dass eine von ihnen überlebt, ist winzig. Open Subtitles كل سنة، ملايين السلاحف تفقس على هذه الشواطئ، لكن فرصة نجاة أيًّ منهم ضئيلة
    Und ich sag dir noch was. Ich war nie im Leben so froh über eine Rettungsweste. Open Subtitles لم أكن أبدا سعيداً جداً بإرتدائي لسترة نجاة
    Ich bin... nämlich kein Rettungsring. Open Subtitles ، أعني أنا لا أملك عوامة نجاة يارجل
    Wir erwarten keine Überlebenden. Open Subtitles لا نتوقع أي نجاة
    Wir machen uns ein Rettungsfloß und Schwimmwesten. Open Subtitles سنصنع قارب نجاة وبَعْض سُتر النجاة.
    Ich werfe dir eine Rettungsleine zu. Die Frage ist nur, ob du klug genug bist, sie zu ergreifen. Open Subtitles أعرض عليك طوق نجاة فهل أنت ذكية بما يكفي لتقبليه؟
    Diese Bäume sind die Rettung für die Giraffe, selbst wenn er sich zu seiner vollen Größe strecken muss, um einen Mundvoll zu bekommen. Open Subtitles هذه الأشجار هي طوف نجاة ذكر الزرافة حتى لو كان عليه الإمتداد لأقصى طوله للحصول على لقمة غذاء
    Tag... die Reste eines indonesischen Fischerbootes an, samt Grundausrüstung und Rettungsfloß. Open Subtitles جرف إعصاربقايا سفينة صيد اندونيسية متضمنا بعض المزودات وقارب نجاة
    Über 85 Prozent aller Fälle von Bauchspeicheldrüsenkrebs werden spät diagnostiziert, wenn die Überlebenschance bei weniger als zwei Prozent liegt. TED أكثر من 85 بالمئة من سرطان البنكرياس يُشخص متأخراً، وذلك حينما تكون فرصة نجاة الشخص المصاب أقل من اثنين بالمئة.
    Wollt ihr die blutigen Details hören, wie der Ring Dachau überlebte und ihr Großvater nicht? Open Subtitles هل تريدون الاستماع إلى القصة كاملة لنجاة ..."هذا الخاتم من عصابة "داتشوا بالرغم من عدم نجاة جدّها من تلك العصابة؟
    Diese Idee ist Ihr Rettungsanker. Keine Fragen, was es sonst sein könnte. Open Subtitles تعلقت بهذه الفكرة كطوق نجاة و لم تفكر حتى بأي احتمال آخر
    Also ist Klinik B für Patienten bei schlechter Gesundheit mit einer Überlebensrate von 52,5 % die bessere Wahl. TED إذاً مشفى ب هو الخيار الافضل للمرضى الذين يصلون للمشفى في حال متدنية مع نسبة نجاة بنسبة 52.5%

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد