| Diese ganzen Variablen verursachen tagtäglich Störgeräusche im Markt, die Unternehmen mehr oder weniger erfolgreich erscheinen lassen. | TED | كل تلك المتغيرات تسبب إزعاج يومي في السوق، التي من شأنها أن تجعل الشركات تبدو أكثر أو أقل نجاحاً. |
| Die Ihnen unterstehenden Männer sind darin sehr erfolgreich. | Open Subtitles | الرجال الذين تحت سلطتك كانوا أكثر نجاحاً |
| Noch waren die erfolgreichsten Gruppen die mit dem höchsten gemeinsamen IQ. | TED | و لا كانت المجموعات أكثر نجاحاً اولئك الذين كانت نسبة ذكائهم الاجمالي الأعلى. |
| Also ich bin hier, und enthülle unseren jüngsten und bislang erfolgreichsten Versuch, der sich mitten in der Entwicklung befindet. | TED | وأنا هنا لأكشف لكم أخر جهودنا ,اكثرها نجاحاً حتى الآن والذي ماتزال عملية تطويره جارية |
| Das war die erfolgreichste Kampagne, die wir je gemacht haben. | Open Subtitles | وهذه كانت أكثر الحملات نجاحاً فى تاريخ الشركة |
| Verwenden wir diese Entscheidungen eine Gesellschaft zu formen, die besser ist, die erfolgreicher ist, die freundlicher ist? | TED | هل سنتستخدم هذه الخيارات لجعل المجتع أفضل، ليكون أكثر نجاحاً ، أكثر لطفاً ؟ |
| Und drittens, die erfolgreicheren Gruppen hatten mehr Frauen. | TED | و ثالثاً، المجموعات الأكثر نجاحاً كان بينهم نساء أكثر. |
| Sie werden denen noch nicht erzählen, dass Ihr kleines Experiment eventuell funktioniert? | Open Subtitles | لن تُقدِم على إخبارهم أن تجربتك ربما تُلاقي نجاحاً ؟ |
| Vielleicht zu erfolgreich. | Open Subtitles | أنها الفكرة العسكرية الأكثر نجاحاً ربما أنجحهم على الاطلاق |
| Vielleicht zu erfolgreich. | Open Subtitles | أنها الفكرة العسكرية الأكثر نجاحاً ربما أنجحهم على الاطلاق |
| Es kann nur erfolgreich sein, weil du ein gutes Händchen für Bilder hast. | Open Subtitles | أظنه سيكون نجاحاً طبيعياً لأنك ماهرة في انتقاء اللوحات |
| Bisherige Tests mit der sogenannten Tarnung verliefen weitgehend erfolgreich. | Open Subtitles | الاختبارات المبدئيّة لما يسمّى التمويه، أحرزت نجاحاً مهولاً |
| Sie choreografierte einige der erfolgreichsten Musicals der Geschichte, hat Millionen Menschen erfreut und sie ist eine Multimillionärin. Jemand anderes hätte ihr Medizin verschrieben und gesagt, | TED | وهي السبب وراء بعض من أكثر المسارح الغنائية نجاحاً في التاريخ، لقد أمتعت الملايين، |
| Kennt ihr die 3 erfolgreichsten Raubüberfälle von Las Vegas? | Open Subtitles | اتعلم ، الثلاث سرقات الاكثر نجاحاً في لاس فيجاس |
| Nach meiner Erfahrung beruhen die erfolgreichsten Beziehungen auf Lug und Trug. | Open Subtitles | ، بخبرتى ... اكثر العلاقات نجاحاً تُبنى على الاكاذيب والخداع |
| Nach meiner Werbekampagne war es das erfolgreichste Produkt unserer Geschichte. | Open Subtitles | عندما نزل إلى السوق كان أكثر منتجات الشركة نجاحاً. |
| Die erfolgreichste Bühnenautorin seit wem? Lillian Hellman? | Open Subtitles | أكثر الكاتبين المسرحييين النسائيين نجاحاً منذ متى؟ |
| - Er ist ein erfolgreicher Anwalt! | Open Subtitles | انه المحامى الاكثر نجاحاً فى سافانا ، هذا هو حاله |
| Als ich verschiedene Arten von Konflikten im Nahen Osten miterlebt hatte, fielen mir bei den erfolgreicheren immer wiederkehrende Muster auf. | TED | بعد معاينتي لأنواع عديدة من الصراعات في الشرق الأوسط، بدأت ملاحظة بعض الأنماط على صعيد الأكثر نجاحاً منها. |
| Falls die Anmache funktioniert, sag dem armen Mädchen, sie soll zu mir kommen. | Open Subtitles | ان كان هذا التملق قد لقى نجاحاً لديك فأذهب وقل لتلك الفتاة المسكينة بأن تأتي الى مكتبي وسأعطيها بعض البنسيلين |
| Sir, verglichen mit vor einer Stunde, ist das hier ein Erfolg. | Open Subtitles | سيدي، حسب ما كنّا عليه قبل ساعة، أعتبر هذا نجاحاً. |
| Der Turm ist zerstört, das Netz ist zerstört... Ich nenne das einen Erfolg! | Open Subtitles | سقط البرج وأُزيلت الشبكة أنا أُسمي ذلكَ نجاحاً |
| Bringen wir die CD mit der Show raus, haben wir "nen garantierten Hit, mit kostenloser Promotion. | Open Subtitles | نضبط توقيت إصدار الأسطوانة مع البرنامج فنضمن نجاحاً ساحقاً بجانب دعم مجاني |
| Meine Methode war ein voller Erfolg. | Open Subtitles | طريقتي في الوصول إليه أثبتت نجاحاً لحظياً |
| Ich wusste gleich, dass er was drauf hat. | Open Subtitles | لقد علمت دائماً أنه سيحقق نجاحاً |