ويكيبيديا

    "نجوا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • überlebt
        
    • überlebten
        
    • Überlebenden
        
    • Überlebende
        
    • überleben
        
    Sie hatten die gesamte europäische Kolonialgeschichte in der Karibik überlebt und noch etliche Jahrhunderte vorher. TED وقد نجوا من تاريخ الإستعمار الأوروبي بأكمله في منطقه البحر الكاريبي، ولقرون قبل ذلك.
    Aber wer überlebt, hat mit langfristigen kognitiven Problemen und Wachstumsverlusten zu kämpfen. TED وهؤلاء الذين نجوا يعانون مشاكل إدراكية علي المدى الطويل وقصر القامة،
    Ja, viele Leute starben, und vielleicht haben die falschen Leute überlebt. Open Subtitles أجل، الكثير قد ماتوا، و ربما الأشخاص الخطأ قد نجوا
    Und laut Herodotus überlebten sie so 18 Jahre lang diese Hungersnot, indem sie an einem Tag aßen und am nächsten spielten. TED ورواية عن هيرودوت, فقد أمضوا ١٨ عام على ذلك الحال، نجوا من مجاعة، بالأكل يوم واللعب اليوم التالي.
    Diese Leute überlebten die Käfer, die Aufstände den 3-jährigen Winter, nicht aber Sie. Open Subtitles هؤلاء الناس نجوا من الحشرات و الاضطرابات و الشغب . . وشتاء الثلاث سَنَوات، لَكنَّهم لَنْ يَنْجوا منك.
    Ich hatte den Auftrag, einen der letzten Überlebenden der ursprünglichen Bewegung zu treffen. Open Subtitles كانت مهتمي أن ألتقي أحد أواخر من نجوا من المؤسسين الأوائل لحركتنا السياسية
    Es gibt vier Überlebende, aber wir wissen nicht, warum. Open Subtitles أربعة هم الذين نجوا و حسب و لم نعرف السبب كذلك
    Er untersuchte Proben von Patienten, die diese Krankheit überlebt hatten. TED لقد كان يفحص عينات من المرضى الذين نجوا من هذا المرض.
    Sie haben Jahrtausende überlebt, in der Wüste, im Permaforst auf Berggipfeln, und am Meeresgrund. TED لقد نجوا لآلاف السنين في الصحراء و الجليد في أعالي الجبال و أعماق المحيطات
    Sie haben das Flammenschwert überlebt und das wilde Herz gezähmt. Open Subtitles لقد نجوا من النصل الملتهب و قهروا القلب الوحشى
    Sie haben diesen Wahnsinn überlebt und sie werden auch die Erinnerung daran überleben. Open Subtitles ليس من الراجح أن ينسى هؤلاء الأطفال انّهم نجوا من المحنة التى أرسلناهم إليها
    Drei Jaffa-Krieger haben überlebt. Open Subtitles هناك ثلاثة محاربون من الجافا نجوا من الهجوم
    Sie haben das Erdbeben überlebt und sind hier geendet. Von einer Hölle zur nächsten. Open Subtitles لقد نجوا من الزلزال وانتهى بهم المطاف هنا، من جحيم لآخر.
    Von 60.000 Männern überlebten ungefähr 1 2.000. Open Subtitles 12 ألف رجل فقط نجوا من 60 ألف تعداد جيشه
    Nicht nur zum Gedenken an die, die starben... auch als Ehre für die, die überlebten um in Freiheit zu leben. Open Subtitles لس فقط تخليداً لذكرى من سقطوا.. بل تكريماً لشرف من نجوا للاستمتاع بحريتهم
    NINA VON STAUFFENBERG UND IHRE KINDER überlebten DEN KRIEG. SIE STARB AM 2. APRIL 2006 Open Subtitles نينا فون ستافنبرج و أطفالها بقوا على قيد الحياة و نجوا من الحرب نينا ماتت في 2 إبريل 2006م
    Von Menschen, die den Weg über den Ozean auf Sklavenschiffen überlebten. Open Subtitles أقوام نجوا في أغوار سفن العبيد عبر المحيطات الضخمة.
    Selbst wenn sie den Absturz also überlebten, könnten sie auf der Flucht vor Ex-HYDRA-Schurken in der Wildnis festsitzen, nichtsahnend, dass ihr Talent ein Scharlatan ist. Open Subtitles إذًا حتى لو أنهم نجوا من الاصطدام ربما يقفون في الغابة ويهربون من مجموعة من أشقياء هايدرا السابقين
    Sie überlebten die Dinosaurier. TED وإنهم نجوا من إنقراض الديناصورات.
    Für die Überlebenden war es ein Tag, den sie lieber vergessen würden. Open Subtitles .. لأولئك الذين نجوا سيكون هذا يوماً سيحاولون نسيانه
    Das wissen wir, weil die anderen Überlebenden die Karte erschufen. Open Subtitles نعلم هذا لأن البقية نجوا وقاموا بإنشاء الخريطة
    Hier in den sprichwörtlichen billigen Plätzen, ist, wo wir die Opfer finden, deren Überlebende am meisten von einheitlichen Zahlungen profitieren würden. Open Subtitles هنا في المقاعد الرخيصة المشهورة حيث نجد الضحايا الذين نجوا سينتفعون أكثر من التسويات الموحدة
    Ich möchte Ihnen heute von drei Lektionen berichten. Drei Erkenntnisse aus wasserarmen Ländern, die zeigen, wie sie trotz der Wasserkrise überleben und sogar aufblühen konnten. TED أتمنى أن أشارككم ثلاثة دروس اليوم، ثلاثة دروس من بلدان فقيرة بالمياه وكيف أنهم نجوا وحتى ازدهروا على الرغم من أزمتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد