ويكيبيديا

    "نحب بعضنا البعض" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wir uns lieben
        
    • lieben einander
        
    • einander lieben
        
    • lieben uns alle
        
    • wir lieben uns
        
    Da haben wir gemerkt, dass wir uns lieben. Er ist ein wunderbarer Mensch. Open Subtitles فى هذا المساء اكتشفنا أننا نحب بعضنا البعض ، إنه رائع
    Wir haben etwas getan, das nicht verantwortungsvoll war, aber wir haben es getan, weil wir uns lieben und weil wir jeden Tag miteinander verbringen wollen, bis wir sterben. Open Subtitles قمنا بفعل شيء غير مسؤول، لكننا فعلناه لأننا نحب بعضنا البعض ونريد قضاء حياتنا سويا حتى نموت.
    Wir lieben einander und wir passen zueinander. Open Subtitles ونحن نحب بعضنا البعض ونتناسب مع بعضنا البعض
    Aber wir lieben einander doch, und wir sind jetzt verheiratet. Open Subtitles ولكننا نحب بعضنا البعض و... نحن متزوجون الآن.
    Aber, wenn Sie uns dort oben sehen, werden sie sehen, wie viel wir einander lieben und keines von dem anderen Zeugs wird wichtig sein. Open Subtitles لكن عندما يروننا على المذبح سيرون كم نحن نحب بعضنا البعض و لا شئ آخر سيهم
    Du weißt, wie sehr wir einander lieben. Open Subtitles أنت تعرف كم نحن نحب بعضنا البعض.
    Wir lieben uns alle und feiern Orgien bei Neumond. Open Subtitles نعم، نحن جميعاً نحب بعضنا البعض ونشترك بحفلات العربدة تحت ضوء القمر الجديد
    Den bauen wir in die Show ein, und was auch passiert... jedes Mal, wenn du ihn hörst oder singst... dann weisst du, dass wir uns lieben. Open Subtitles سنضعها في العرض، ولا يهم كم من الأشياء السيئة التي يمكن أن تحدث حينما تسمعينها أو تغنيها أو تصفريها أو تهمهميها حينئذ ستعرفين بأنها تعني بأننا نحب بعضنا البعض
    Bree, vor acht Jahren standen wir an so einem Altar, und wir schworen vor Gott, dass wir uns lieben würden. Open Subtitles .. بري" ، منذ ثمانية أعوام" .. وقفنا في مذبح مثل هذا وقطعنا نذراً أمام الرّب على أن نحب بعضنا البعض
    Und weil die Columbia eine super Schule ist und wir gesagt haben, dass wir uns lieben. Open Subtitles و لأن جامعة كولمبيا هنا- و لأن جامعة كولمبيا- جامعة رائعة أننا قلنا اننا نحب بعضنا البعض
    Und das ist die Erkenntnis, die für uns so aufregend ist. Denn wir haben uns von unserer ursprünglichen Gemeinschaft entfernt, davon, dass wir uns lieben und füreinander sorgen wollen. TED وهذه هو نفاذ البصيرة ، الشيء الذي نحن متحمسين تجاهه . لأننا ابتعدنا عن فكرة المجموعة الصغيرة التي كنا ، الحقيقة بأننا نحب بعضنا البعض ونريد أن نعتني ببعضنا البعض .
    Weil wir uns lieben. Open Subtitles لأننا نحب بعضنا البعض
    Außer, dass wir uns lieben. Open Subtitles بإستثناء أننا نحب بعضنا البعض
    Wir sind eine Familie, wir lieben einander. Open Subtitles نحن عائلة, ونحن نحب بعضنا البعض.
    Wir sind eine Familie, wir lieben einander. Open Subtitles نحن عائلة, ونحن نحب بعضنا البعض
    Aber wir lieben einander. Open Subtitles لكننا نحب بعضنا البعض
    Wir müssen einander lieben, hörst du? Open Subtitles علينا أن نحب بعضنا البعض.
    Dass wir einander lieben. Open Subtitles أننا نحب بعضنا البعض
    Weil wir einander lieben. Open Subtitles لأننا نحب بعضنا البعض
    Vielleicht ist es falsch, was wir tun, aber wir lieben uns alle wirklich sehr. Open Subtitles وربما كان ما أفعله خطئاً، ولكن الحقيقة هي أننا نحب بعضنا البعض حباً جماً.
    Wir lieben uns alle sehr. Open Subtitles أننا نحب بعضنا البعض بشكل كبير
    Du hast keinen Job, wir haben keine Ersparnisse, und wir lieben uns nicht mehr! Open Subtitles ليس عندك وظيفة, ولا مدّخرات، ولم نعد نحب بعضنا البعض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد