ويكيبيديا

    "نحتاج أن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wir müssen
        
    • müssen wir
        
    • Wir brauchen
        
    • sollten wir
        
    • brauchen wir
        
    • müssen uns
        
    Wir müssen uns fragen, warum alle sagen, dass das nicht funktioniert, wenn wir sehen, dass es überall sonst auf der Welt funktioniert. TED نحتاج أن نتساءل لماذا أخبرونا أن هذا الأمر لا ينفع معنا بينما نرى أنه يتم تطبيقه في جميع أنحاء العالم.
    Wir müssen unbedingt wissen, ob Sie weitere Kontakte mit Nakawara hatten. Open Subtitles نحن نحتاج أن نعرف ان كنت قد قمت بالاتصال بناكاوارا
    Wir müssen das ausschließen, bevor wir uns anderen Theorien widmen können. Open Subtitles نحتاج أن نعالج ذلك قبل أن ننتقل إلى نظريات أخرى
    Wir müssen wissen, warum die Leute tun, was sie tun. TED نحن نحتاج أن نعرف السبب من وراء قيامنا بأي شيء
    Anstelle von all den mühsamen Diäten und Sportübungen müssen wir einfach nur warten, bis sie fett werden. Backen Sie einfach ein paar Kuchen. TED اذاً بدلاً من كل تلك المشقة في الحمية والتمارين فقط نحتاج أن ننتظر حتى يُصبحوا بُدناء ربما نقوم بخبز بعض الفطائر
    Ich finde, Wir müssen die Welt der humanitären Hilfe von analog auf digital umstellen. TED أعتقد أننا نحتاج أن نأتي بعالم الأعمال الإنسانية من التناظري إلى الرقمي.
    Natürlich müssen unsere Kinder Zusammenarbeit lernen, aber Wir müssen sie auch lehren, wie man allein arbeitet. TED حتما نحتاج أن نعلم أطفالنا كيفية العمل بصورة جماعية، ولكن علينا أيضا أن نعلمهم كيف يعملون بمفردهم أيضاً.
    Wir müssen das Problem anders betrachten. TED نحتاج أن نفكر في المشكلة بطريقة مختلفة.
    Und ich sage nicht, dass das eine schlechte Idee ist. Wir müssen nur die Zahlen verstehen. TED وأنا لا أقول أن هذه فكرة سيئة نحن فقط نحتاج أن نفهم هذه الأرقام
    Wir müssen es dort investieren, wo es sich vermehren kann. TED نحتاج أن نضع المال في مكان ينمو فيه ويُثمر.
    Wir brauchen eine Organisation wie die NASA für Ozeanforschung, denn Wir müssen unsere Lebenserhaltungssysteme hier auf der Erde schützen und erforschen. TED نحتاج إلى منظمة مثل ناسا لاستكشاف الفضاء، لأننا نحتاج أن نستكشف و نحمي نظام دعم الحياة على الأرض.
    Wir müssen atmen. Wälder sind die einzigen Fabriken, die CO2 in Sauerstoff umwandeln können. TED نحن نحتاج أن نتنفس ، والمصنع الوحيد القادر على تحويل ثاني أكسيد الكربون إلى أوكسجين هي الغابات
    Wir müssen weniger mit Beton und Stahl und Wir müssen höher bauen. In letzter Zeit haben wir an 30-geschossigen Holzgebäuden gearbeitet. TED نحتاج أن نقلل حاجتنا إلى الأسمنت والصلب ونحتاج أن نبني مباني أطول، ونحن نعمل على بناء مباني خشبية من 30 طابق.
    Wir müssen den Punkt überwinden, Tiere einfach als eine Resource zu töten, zu etwas mehr Zivilisierterem und Entwickeltem. TED نحتاج أن نتوقف عن مبدأ قتل الحيوانات كأحد الموارد إلى شيء أكثر تحضر و تطور.
    Wir müssen global viel mehr tun, um diesen neuen Ärzten die Gelegenheit zu geben sich zu bewähren. TED نحتاج أن نقوم بالمزيد على الصعيد العالمي لإعطاء هؤلاء الاطباء المزيد من الفرص لإثبات حماسهم.
    Wir müssen träumen, Wir müssen kreativ sein, und Wir müssen uns alle auf ein Abenteuer einlassen, um in den finstersten Zeiten Wunder zu wirken. TED نحتاج أن نحلم، نحتاج أن نكون مبدعين، وجميعنا نحتاج أن نغامر لعمل المعجزات في أحلك الأوقات.
    Wir müssen einsehen, dass diese amerikanische Realität eine Schande und unser Risiko ist. TED نحتاج أن نعرف أن هذا الواقع الأمريكي يعتبر عارا بالنسبة لنا، ويعرضنا للخطر.
    Wir müssen erkennen, dass unsere psychische Gesundheit genau so wichtig wie unsere physische Gesundheit ist. TED نحتاج أن نرى الصحة العقلية مهمة كما هي الصحة الجسدية.
    Um das Problem zu lösen müssen wir akzeptieren, dass wir eines haben. TED من أجل حل مشكلة ما، نحتاج أن نقرّ بوجود المشكلة نفسها.
    Zweitens, müssen wir versuchen, einem Gedanken Raum zu geben, den ich in etwa mit "verwaltetem Widerspruch" umschreiben würde. TED ثانيا، نحتاج أن نخلق المساحة لما أسميه المعارضة المنضبطة.
    Wir brauchen Frieden, und unsere Anführer müssen wissen, dass wir nicht aufgeben, bis Friede ist. TED نحن نحتاج الى السلام. نحتاج أن يعلم حكامنا اننا لن نهدأ حتى يعم السلام.
    Vielleicht sollten wir ihnen ein bisschen mehr zutrauen. TED ربما نحتاج أن ننحي عنهم مثل هذا الإتهام.
    Und in diesen Zeiten der Veränderung brauchen wir neue Entscheidungen, weil unsere existierenden Lösungen einfach obsolet werden. TED وفي أوقات التغيير هذه, نحتاج أن نجدد خياراتنا لأن الحلول الموجودة أصبحت بكل بساطة قديمة الطراز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد