Hör mal, Wir müssen nur die Frequenz finden, auf der Prescott's Funkgeräte senden. | Open Subtitles | اسمع, نحن فقط بحاجة لمعرفة تردد اللآسلكي الخاص ببريسكوت |
Wir müssen nur mal deine Bowlenschüssel, 17 Stühle, deine tragbare Tanzfläche, deinen Banner-Drucker, Banner-Farbe... und einen Stapel leerer Banner ausleihen. | Open Subtitles | نحن فقط بحاجة الى إتخاد وعاء الكمات سبعة عشر كرسيا ارضيتك المتنقلة للرقص طابعة الشعارات حبر الشعارات |
Wir müssen nur alles wissen, was Sie uns über Leo Banin erzählen können, und dann können Sie, ähm, dann können Sie Ihre Aktivitäten wieder aufnehmen. | Open Subtitles | نحن فقط بحاجة إلى معرفة كل شيء "يمكنك أن تقوله لنا عن "ليو بانين .. وبعدها يمكنك بعدها يمكنكم أستئناف ما كنتم تفعلونه |
Wir brauchen nur die richtige Technologie, um sie zum Sprechen zu bringen. | TED | نحن فقط بحاجة للتكنولوجيا المناسبة لدفعهم للحديث لنا. |
Wir brauchen nur einen vernünftigen Deal. Sagen wir $4.95 pro Ki? | Open Subtitles | نحن فقط بحاجة إلى اتفاق بالجملة لنقل 4.95 دولار للكيلو غرام؟ |
Wir brauchen nur einen Spitznamen für dich. | Open Subtitles | نحن فقط بحاجة للتفكير في اسم مستعار من أجلك |
Wir müssen nur wissen, warum Sie in letzter Zeit so oft hier auf dem Schießstand sind. | Open Subtitles | نحن فقط بحاجة الى معرفة لماذا تقضي الكثير من الوقت هنا مؤخرا |
Wir müssen nur Ihr Profil ausfüllen. | Open Subtitles | التقدم نحن فقط بحاجة لملأ ملفك الشخصي |
Wir müssen nur ein paar Details klären. | Open Subtitles | نحن فقط بحاجة لتوضيح بعض التفاصيل |
Wir müssen nur den Druck abnehmen. | Open Subtitles | نحن فقط بحاجة لإزالة الضغط. |
"Wir brauchen nur eine Abgabevorrichtung, dann können wir es holen." | Open Subtitles | نحن فقط بحاجة الى جهاز تسليم ومن ثم يمكننا ان نذهب لحصول عليه |
Wir brauchen nur eine gute Idee, einen Anlass, und viel Chuzpe, und wir können Millionen retten, die sonst verloren wären. | TED | نحن فقط بحاجة إلى فكرة جيدة و دافع مميز والكثير من الوقاحة و بذلك يمكننا أن ننقذ الملايين اللذين لولا تواجدنا لربما فارقوا الحياة |
Da draußen leisten Journalisten erstklassige Arbeit -- Wir brauchen nur neue Formate. | TED | هناك صحفيون كثر يقومون بعمل عظيم -- نحن فقط بحاجة إلى صيغ جديدة. |
Wir brauchen nur ein wenig Hilfe. | Open Subtitles | نحن فقط بحاجة إلى القليل من المساعدة. |
Wir brauchen nur etwas, um es zu blockieren. | Open Subtitles | نحن فقط بحاجة الى شيء لتعطيل هذا الامر بشيءٍ مثل العامود أو ماشابهه ... |
Wir brauchen nur jemanden im Inneren. | Open Subtitles | نحن فقط بحاجة الى شخص في الداخل. |
Wir brauchen nur das Auto. | Open Subtitles | حسنا. نحن فقط بحاجة إلى السيارة. |