ويكيبيديا

    "نحن قادرون" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wir
        
    wir können frei mit anderen Menschen in Verbindung treten und uns selbst online neu definieren. TED نحن قادرون الأن على التواصل مع الناس بحرية تامة وإعادة تعريف أنفسنا على الانترنت.
    Um Fragen zu beantworten, bespielsweise wie es sein kann, dass wir auf Basis einer kurzen Begegnung in der Lage dazu sind, einzuschätzen, wie vertrauenswürdig eine andere Person ist? TED لاجابة سؤال مثل كيف ذلك , من لقاء موجز نحن قادرون على تقدير جدارة شخص آخر بالثقة
    wir sind also in der Lage, die nächste Generation auf eine vollkommen neue Art anzuziehen. TED نحن قادرون على جذب الجيل الجديد بطريقة جديدة تماماً
    Zum ersten Mal in der Geschichte unseres Planeten, können wir ohne Umwege Organismen entwickeln. TED لأول مرة في تاريخ الكوكب، نحن قادرون على تصميم كائنات مباشرة.
    wir können das auch katalysieren. TED نحن قادرون على القيام بذلك مع المحفزات.
    So können wir durch Microblogging die chinesische Jugend noch besser verstehen. TED لذا من خلال المدونات الصغيرة، نحن قادرون على فهم الشباب الصيني بشكل أفضل.
    wir können Wissen von einem Geist zum anderen übermitteln. TED نحن قادرون على نقل المعرفة من دماغ لآخر.
    Kurz: wir sind fähig mehr als eine Person gleichzeitig zu lieben. TED بإختصار، نحن قادرون على حب أكثر من شخص واحد في كل مرة.
    wir gewinnen ihn einfach aus alten Fahrradteilen mit Hilfe einer Windmühle, so wie William Kamkwamba. TED نحن قادرون على انتاجه انطلاقا من أجزاء دراجات قديمة أو بـاستخدام طاحونة، كما فعل ويليام كامكوامبا.
    wir können über das ganze Lichtspektrum hinweg sehen und so Welten offenbaren, die vormals unsichtbar waren. TED نحن قادرون على النظر إلى كامل الطيف الضوئي، ما يكشف لنا عوالم كانت غير مرئية لنا سابقاً.
    Sind wir in der Lage, Bewusstsein, Liebe, Intelligenz, Rationalität, Kreativität und Mitgefühl zu zeigen, sie zu achten, sodass ihr Leben weitergehen kann? TED هل نحن قادرون على استعمال ما لدينا للاهتمام كفاية بهم ونترك لهم المجال للمتابعة.
    wir übersehen alle viel eher, als jeder von uns zugeben möchte, was direkt vor unseren Augen ist. TED نحن قادرون بشكل كبير على تجاهل ما يحدث أمام أعيننا، أكثر مما نتصور.
    Und, nebenbei, wir sind nun imstande eine ziemlich gute Vorstellung zu bekommen vom Glück des erlebenden Selbst über die Zeit. TED وبالمناسبة، نحن قادرون على أخذ فكرة جيدة للغاية لسعادة نفسية التجربة عبر الزمن.
    Und wir können dieses Geld für viele Dinge gebrauchen. Ganz wichtig: wir stecken es in das Bildungswesen. TED و نحن قادرون على إستخدام هذه الأموال لعدة أشياء. أهمها، أن نضعها في التعليم.
    wir haben genug, um dich für 3 Jahre ins Gefängnis zu stecken. Open Subtitles إسمع، نحن قادرون على سجنك لمدة ثلاث سنوات
    Nur so können wir Untersuchungen durchführen. Open Subtitles هو الطريق الوحيد نحن قادرون على إدارة الإختبارات.
    Das könnten wir nutzen. Open Subtitles مع ذلك يبدو مندفعاً نوعاً ما نحن قادرون علي أستغلال ذلك
    Mit Hilfe der CTU kommen wir hier weg, das verspreche ich. Open Subtitles مع مساعدة الوحدة نحن قادرون على الخروج من هنا .. أعدكِ
    Durch das Auge des Pferdes sehen wir Menschen größer aus, als wir sind. Open Subtitles وإذا نظرت إلى عين الفرس تجدنا نبدو أكبر من الحقيقة. ولهذا نحن قادرون على ترويضهم.
    wir können die Würfel-Strahlung in diesen Behälter leiten. Open Subtitles نحن قادرون على أَخْذ الإشعاعِ المكعّبِ بالإضافة، يُرسلُه إلى ذلك الصندوقِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد