Wir sind wie Schimpansen, die ein Auto nicht in Gang kriegen können. | Open Subtitles | نحن مثل الشمبانزي يحاول معرفة كيفية تشغيل السيارة. |
Wir sind wie British Rail: | Open Subtitles | اوه هيه نحن مثل خطوط القطارات البريطانية |
Beachten Sie uns nicht weiter. Wir sind wie zwei verbitterte alte Jungfern. | Open Subtitles | لا تكترث لنا، نحن مثل عانسين عجوزين مزعجتين |
JEM: Seit wir 6 sind. Wir sind wie Brüder. | Open Subtitles | منذ أن كنا في السادسه نحن مثل الاُخوه , مضبوط؟ |
Wir sind wie der, den die Götter einen Felsen den Berg hinaufrollen ließen, nur um ihn wieder hinunterrollen zu sehen. | Open Subtitles | نحن مثل من حكمت عليه الآلة بأن يدفع الصخرة إلى أعلى التل ثم يراها وهي تتدحرج إلى الأسفل من جديد |
Wir sind wie zwei Schiffe, die sich bei Nacht begegnen. | Open Subtitles | تعلمين، نحن مثل اثنين من السفن المارة في الليل. اعتقدت أن ذلك كان من المفترض أن يحدث |
Wir sind wie Felsen, die am Ufer eines Flusses festsitzen. | Open Subtitles | نحن مثل الصخور معلقين بجانب النهر |
Wir sind wie Felsen, die am Ufer eines Flusses festsitzen. | Open Subtitles | نحن مثل الصخور المعلقة الى جانب النهر |
Wir sind wie jede Art der Erde. | Open Subtitles | نحن مثل سائر الكائنات على الأرض |
Wir sind wie ein Bissen zwischen diesen Beißern. | Open Subtitles | نحن مثل لقمة بين أولأك القاتلين |
Wir sind wie zwei Finger an derselben Hand. | Open Subtitles | نحن مثل الأصبعين على نفس اليَدِّ |
Ich bin sicher, es ist komisch für dich in einer Schule mit einem Haufen gehörloser Kids zu sein, aber Wir sind wie alle anderen auch. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنه أمر غريب بالنسبة لك أن تكون إلى المدرسة مع الاطفال الصم، ولكن... نحن مثل أي شخص آخر. |
Wir sind wie zwei Schiffe, die in der Nacht aneinander vorbei fahren. | Open Subtitles | نحن مثل سفينتان يستمرون بالطواف ليلاً |
Wir sind wie die Schlange, die sich in den eigenen Schwanz beißt. | Open Subtitles | نحن مثل الثعبان الذي يأكل ذيله |
Gott, Wir sind wie Zyklopen. | Open Subtitles | يا , الهي الان نحن مثل "سايكولوبس" ** سايكولوبس هو شخص شرير ذات عين واحده |
Wir sind wie... ein enger, kleiner Kokon der Liebe. | Open Subtitles | نحن مثل شرنقة صغيرة ضيقة من الحب |
Wir sind wie die Azteken. | Open Subtitles | نحن مثل الأزتيك *دولة الأمريكيين الأصليه* |
Wir sind wie Junkies. Auf der Jagd nach Bestätigung. | Open Subtitles | نحن مثل المدمنين المطاردين من الصحة |
Wir sind wie Austern. | TED | نحن مثل المحار |
Wir sind wie ein Apfelgarten. | Open Subtitles | نحن مثل بستان التفاح, |
Das Leben ist wie ein Gericht mit vielen verschiedenen Zutaten. | Open Subtitles | في الحقيقة، نحن مثل الماء في القدرِ، |
Wenn wir uns bei etwas irren – nicht dann, wenn wir es realisieren, sondern davor – sind wir wie der Kojote, nachdem er über die Klippe gerannt ist und bevor er herunterschaut. | TED | عندما نكون مخطئين ولا ندرك ذلك .. اقصد قبل إدراكنا لذلك نحن مثل هذا الذئب اثناء عدوه عبر الجرف .. إلى حين نظره إلى اسفل منه |