ويكيبيديا

    "نحن نؤمن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wir glauben
        
    • glauben wir an
        
    Wir glauben, absolut jeder hat ein Recht auf ein Zuhause, außer man ist arm und das Haus auf eine bestimmte Art in einer bestimmten Nachbarschaft gebaut. TED نحن نؤمن أن البيت هو شيء للشخص الحق المطلق فيه، إلا إذا كان الشخص فقيراً وقد تم بناء المنزل بطريقة معينة وفي حي معين.
    Wir glauben, er rekrutiert sie für eine gross angelegte kriminelle Verschwörung. Open Subtitles نحن نؤمن انه يمددهم بالعون من أجل مؤامرة اجرامية عظيمة
    Wir glauben, dass diese Initiative großen politischen Willen erfordert, und wir müssen den Finanzsektor anpassen, ebenso den IT-sektor, und sogar den zugrundeliegenden legalen Rahmen. TED نحن نؤمن بأن هذه المبادرة تحتاج لإرادة سياسية قوية، وسنحتاج لتنظيم القطاع المالي وكذلك قطاع تكنلوجيا المعلومات، وفعلاً حتى أساس الأطر القانونية.
    Wir glauben, dass der Wind der Veränderung hier ist und dass wir es schaffen können. TED نحن نؤمن بأن رياح التغيير هنا، ويمكننا فعل ذلك.
    Wir glauben, dass Zugang zu umweltfreundlichen Begräbnissen ein Menschenrecht ist. TED نحن نؤمن بأنّ الدخول إلى دار رعاية موتى بيئيّة حق إنساني.
    Wir glauben, dass wir nahe an einer praktischen und erschwinglichen Lösung sind. TED نحن نؤمن أننا أصبحنا قريبين جدا من حل عملي ورخيص
    Wir glauben an Flugzeuge, sie an alte Theorien... dass Seeschlachten zwischen Schiffen auszutragen sind. Open Subtitles نحن نؤمن بالطيران، لكنهم متعلقون بالنظريات القديمة تلك المرتبطة بالسفن الحربية التى يجب أن تقاتل بين المدرعات البحرية
    Wir glauben an die Freiheit. Wir leben so wie früher. Open Subtitles نحن نؤمن بالحرية نعيش كما كان يفعل القدامى
    Fräulein, Wir glauben, auf Eurem Dorf lastet ein Fluch. Open Subtitles نحن نؤمن يا آنستي أن قريتكما واقعة تحت تأثير لعنةٍ ما
    Wir glauben an einen Herrn, Jesus Christus, den einzigen Sohn Gottes. Open Subtitles نحن نؤمن برب واحد اليسوع عيسى ابن الله الوحيد
    Wir glauben, der Multi-Sprachen-Übersetzter wird eine Raserei in Deutschland erschaffen, eine Raserei, die über Europa schwappen wird, vernichtend... nein. Open Subtitles نحن نؤمن بأن جهاز الترجمة متعدد اللغات سوف يُحدث ضجّة في ألمانيا ضجّة سوف تمتد في أرجاء أوروبا
    Das ist ein Gebets-Blatt und Wir glauben, wenn Sie das bei sich tragen, Open Subtitles إنها ورقة نباتية و نحن نؤمن بأنه اذا تركتها معكِ
    Wir glauben, dass Gott unser Retter ist und wir gedenken ihm, indem wir jeden Sonntag in die Kirche gehen und ihm preisen. Open Subtitles نحن نؤمن بأن الله هو منقذنا و نتذكره عندما نذهب إلى الكنيسة و نعبده كل يوم أحد
    Komm schon, Haley, Wir glauben an dich. Open Subtitles لا ما الذي تفعلونه هنا؟ لا هيا هايلي نحن نؤمن بك
    Wir glauben an eine menschlichere Pizza. Open Subtitles في بيتزا روكو نحن نؤمن ببيتزا اكثر انسانية
    Wir glauben, dass der Schlächter Zarqawis Nummer 2 ist. Open Subtitles نحن نؤمن بأن الجزار هو الرجل الثانى بعد الزرقاوي
    Wir glauben, er wurde kurz nach seinem Verschwinden ermordet. Open Subtitles نحن نؤمن بأنه قد قُتل بعد وقت قصير من إختفائه
    Wir glauben an etwas größeres als uns selbst und wir befolgen streng unseren Krieger-Kodex. Open Subtitles نحن نؤمن بشيء أعظم من أنفسنا وبتباع قانون المحارب الصارم
    Wir glauben, dass das die Kommunikationszentrale für Open Subtitles نحن نؤمن أنه مركز التواصل في عقل الستريجوي.
    Wir glauben, dass diese Bilder noch existieren... und heute mehr als 20 Millionen $ wert sind. Open Subtitles نحن نؤمن ... أن تلك اللوحات ما زالت موجودة وهي اليوم تساوى أكثر من 20 مليون
    (Applaus) Zu guter Letzt glauben wir an Profit mit Prinzipien; TED (تصفيق) واخيراً وليس آخراً نحن نؤمن بالارباح ذات المبادىء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد