wir träumen alle von Erneuerung, von einem parteilosen Land, das Gottes Gesetz gehorcht. | Open Subtitles | نحن نحلم بالتجديد و الإصلاح لوطن بلا أحزاب سواء يمين أو يسار تطيع الله |
wir träumen, um unser Gehirn auf Trab zu halten. | TED | نحن نحلم لنحافظ على عمل عقولنا |
wir träumen, um uns unsere Wünsche zu erfüllen. | TED | نحن نحلم لتحقيق رغباتنا |
Also träumen wir. Wir schlafen und träumen das nur. | Open Subtitles | لذلك نحن نحلم , نحن نائمون ونحلم |
Also träumen wir beide zusammen? | Open Subtitles | لذلك نحن نحلم معا؟ |
wir träumen, um uns zu erinnern. | TED | نحن نحلم لنتذكر |
wir träumen, um zu vergessen. | TED | نحن نحلم لننسى |
wir träumen, um uns vorzubereiten. | TED | نحن نحلم لنتدرب |
wir träumen, um zu genesen. | TED | نحن نحلم للشفاء |
wir träumen, um Probleme zu lösen. | TED | نحن نحلم لحل المشاكل |
wir träumen jetzt also von Möglichkeiten, es Ihnen, der weltweiten TED-Community, zu vereinfachen, den Rednern zu antworten, Ihre Ideen beizutragen, vielleicht sogar Ihre eigenen TEDTalks, und um mitzuhelfen, das Licht auf das Beste, das es da draußen gibt, zu richten. | TED | نحن نحلم في ان عدة طرق لجعل مجتمع تيد عالميا يكبر بسهولة ولجعل التواصل مع المتحدتين اسهل ولجعل تشارك افكار اعضاء هذا المجتمع اكثر سلاسة وربما يمكن في يوم ما ان يتحدث شخصٌ في تيد .. من خارج مجتمعه وسيفيدنا ذلك في إلقاء الضوء على افضل ما يمكن تقديمه .. والذي يزخر العالم به |
wir träumen... aber tief im Inneren, sind wir immer noch tief verwurzelt in den primitiven Schlamm, beißend, krallend, kratzend eine Existenz in der Kälte, in der dunklen Welt, wie der Rest der widerwärtigen und faulen Verhaltensweisen. | Open Subtitles | . . نحن نحلم , لكن في أعماقنا |
wir träumen von einer besseren Zukunft. | Open Subtitles | نحن نحلم بمستقبل أقضل |
- Nein, wir träumen. | Open Subtitles | -لا، نحن نحلم |
wir träumen. | Open Subtitles | نحن نحلم! |