"نحن نحلم" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir träumen
        
    • träumen wir
        
    wir träumen alle von Erneuerung, von einem parteilosen Land, das Gottes Gesetz gehorcht. Open Subtitles نحن نحلم بالتجديد و الإصلاح لوطن بلا أحزاب سواء يمين أو يسار تطيع الله
    wir träumen, um unser Gehirn auf Trab zu halten. TED نحن نحلم لنحافظ على عمل عقولنا
    wir träumen, um uns unsere Wünsche zu erfüllen. TED نحن نحلم لتحقيق رغباتنا
    Also träumen wir. Wir schlafen und träumen das nur. Open Subtitles لذلك نحن نحلم , نحن نائمون ونحلم
    Also träumen wir beide zusammen? Open Subtitles لذلك نحن نحلم معا؟
    wir träumen, um uns zu erinnern. TED نحن نحلم لنتذكر
    wir träumen, um zu vergessen. TED نحن نحلم لننسى
    wir träumen, um uns vorzubereiten. TED نحن نحلم لنتدرب
    wir träumen, um zu genesen. TED نحن نحلم للشفاء
    wir träumen, um Probleme zu lösen. TED نحن نحلم لحل المشاكل
    wir träumen jetzt also von Möglichkeiten, es Ihnen, der weltweiten TED-Community, zu vereinfachen, den Rednern zu antworten, Ihre Ideen beizutragen, vielleicht sogar Ihre eigenen TEDTalks, und um mitzuhelfen, das Licht auf das Beste, das es da draußen gibt, zu richten. TED نحن نحلم في ان عدة طرق لجعل مجتمع تيد عالميا يكبر بسهولة ولجعل التواصل مع المتحدتين اسهل ولجعل تشارك افكار اعضاء هذا المجتمع اكثر سلاسة وربما يمكن في يوم ما ان يتحدث شخصٌ في تيد .. من خارج مجتمعه وسيفيدنا ذلك في إلقاء الضوء على افضل ما يمكن تقديمه .. والذي يزخر العالم به
    wir träumen... aber tief im Inneren, sind wir immer noch tief verwurzelt in den primitiven Schlamm, beißend, krallend, kratzend eine Existenz in der Kälte, in der dunklen Welt, wie der Rest der widerwärtigen und faulen Verhaltensweisen. Open Subtitles . . نحن نحلم , لكن في أعماقنا
    wir träumen von einer besseren Zukunft. Open Subtitles نحن نحلم بمستقبل أقضل
    - Nein, wir träumen. Open Subtitles -لا، نحن نحلم
    wir träumen. Open Subtitles نحن نحلم!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus