Wir betätigen den Wasserhahn und halten das Wasser für sicher und Wir glauben, wir seien die Herrscher unserer Umwelt, anstatt ein Teil von ihr zu sein. | TED | نشغل الحنفية، ويخرج الماء، ونحن نعتبرها آمنة، نحن نظن اننا اسياد بيئتنا, بدلا من أن تكون جزءا منها. |
Wir glauben, dass sie sogar anfangen, die Synapsen abzubauen. | TED | نحن نظن أن تلك الخلايا ستبدأ بتنظيف التشابكات العصبية. |
Wir glauben, dass er mit Commander Tyler sprach. | Open Subtitles | نحن نظن انه أخبر الملازم تايلر ولهذا قام الاثنان بمواجهة جوناثان اوفرماير |
RG: Wir denken natürlich, dass man genau das Müttern erzählen sollte, die ihr erstes Kind erwarten. | TED | روفوس جريسكوم : وطبعاً .. نحن نظن انه تحديداً ما يجب ان يقوله الناس للأمهات اللاتي سوف ينجبن لاول مرة |
Wir denken, dass die Krebszellen des Tumors in den Speichel übergehen. | TED | نحن نظن ان خلايا السرطان التي تأتي من الورم تنتقل الي اللعاب |
Wir glauben, dass Voldemort vorhat, seine Armee wieder aufzustellen. | Open Subtitles | نحن نظن ان فولدمورت يريد ان يبنى جيش ثانية |
Wir glauben, er hat eine Bombe im Auto des Gouverneurs versteckt. | Open Subtitles | نحن نظن بأنه زرع قنبلة داخل سيارة الحاكم |
Wir glauben, sie hatte es geplant - und hat hinter der Tür auf ihn gewartet. | Open Subtitles | , نحن نظن أنها ربما خططت لهذا انتظرته خلف الباب |
Wir glauben, dass sie bald sehr tief schlafen wird. | Open Subtitles | نحن نظن بأنها قريبا سوف تنام نوم عميق جدا |
Wir glauben, er wurde woanders getötet und dann dort entsorgt. | Open Subtitles | نحن نظن بأنه قد يكون قتل بمكان اخر وتم رمي جثته هناك |
Wir glauben, es war ein Eindringling der Bruderschaft ohne Banner. | Open Subtitles | نحن نظن انه كان المتسلل من الإخون الذين بدون لافتات |
Wir glauben, es könnte ein seltenes Protozoen sein, wie ein Parasit. | Open Subtitles | نحن نظن أنه قد يكون كائن أحادي الخلية من نوع نادر، أشبه بطفيلي. |
Wir glauben, dass wir bald ein stabiles Spektrum haben. | Open Subtitles | نحن نظن أننا سنحصل على نتائج مُستقرة قريباً. |
- Wir glauben, dass es an der Dosis lag. | Open Subtitles | نحن نظن أنّ هذه المشاكل لها علاقة بجرعة العلاج. |
- Wir glauben, dass Kongressabgeordnete dahinterstecken. | Open Subtitles | نحن نظن ان بعض قيادات الكونجرس ضلعوا بالأمر |
Wir glauben, dass man dieses Verfahren nicht fortsetzen kann, ohne vertrauliche Informationen in Gefahr zu bringen. | Open Subtitles | نحن نظن أنه من المستحيل أن يستمر النظر في هذه المزاعم دون خطر الإفشاء عن تلك التساؤلات |
Wir denken, dass diese Sachen unsere Probleme lösen können, aber unsere Probleme sind viel komplizierter als das. | TED | نحن نظن انه بالامكان معالجة مشاكلنا ولكن مشاكلنا باتت اكثر تعقيداً |
Wir denken, das gesamte Tierreich zu kennen, aber womöglich gibt es Millionen kleinster Spezien, die darauf warten, entdeckt zu werden. | TED | نحن نظن أننا نعرف أغلب أصناف الحيوانات، ولكن قد يكون هنالك الملايين من الأصناف الصغيرة التي لم نكتشفها بعد. |
Es klingt so offensichtlich und Wir denken es wird einfach so passieren, aber das tut es nicht. | TED | الآن هذا يبدو واضحاً جداً، و نحن نظن انها طبيعياً ستحدث، لكنها لا تحدث. |
Zach ist tatsächlich ein mords Schwimmer. 20 mal hin und her in 10 Sekunden. Wir denken es könnte ein Rekord sein. | Open Subtitles | لقد حبس أنفاسه لعشر ثواني نحن نظن أنه رقم قياسي |
Wir denken, dass sie sich auch noch einen Fall vornehmen wird. | Open Subtitles | حسنًا, نحن نظن أنها ستحاول متابعة قضية أيضًا |