Außer, was ich für dich und deine Familie empfinde. Das stimmt. | Open Subtitles | فيما عدا شعوري نحوك ونحو عائلتك هذا لم يكن كذبة |
Ich will nicht 10 Jahre warten, um dir zu sagen, was ich heute für dich empfinde. | Open Subtitles | لا أريد أن أنتظر عشر سنوات لأخبرك عما أشعره نحوك الان |
Ich will nicht 10 Jahre warten, um dir zu sagen, was ich für dich empfinde. | Open Subtitles | لا أريد أن أنتظر عشر سنوات لأخبرك عما أشعره نحوك الان |
- auf dich sind drei gerichtet. | Open Subtitles | ثلاث مسدسات يصوبون نحوك الآن حاول أن تفعل شيء |
Weißt du, Joy, ich habe es dir noch nie gesagt... aber jetzt, wo wir älter sind, und... ich so eine Nähe zu dir spüre... | Open Subtitles | أتعلمين يا جوي لم يسبق أن أخبرتك بذلك لكن بما أننا كبرنا الآن وأشعر بالارتباط الشديد نحوك |
Da die Nachbarn gerade nicht gut auf Sie zu sprechen sind, sollten Sie besser zuhören. | Open Subtitles | .. ووفقاً لشعور الجيران نحوك هذه الأيام أقترح عليك أن تصغي لكلامي |
Das Laufband nimmt sie wieder zurück und dann kommt sie ein letztes Mal auf dich zu,... tanzt bis direkt vor die Kamera. | Open Subtitles | جهاز التمشية يسحبها للخلف مرة أخرى ، و تأتي نحوك لمرة أخيرة ترقص وصولاً للكاميرا |
Bei diesem Gespräch wird er zum Beispiel immer zu Ihnen aufschauen und Sie auf ihn hinab. | Open Subtitles | على سبيل المثال رتبت لقاءكما بحيث سينظر نحوك لاعلي وستنظر نحوه للأسفل |
Kann dir nicht zeigen, dass ich etwas für dich empfinde? | Open Subtitles | و لست قادرة على محادثتك و لست قادرة على إظهار أى مشاعر نحوك |
Gott, nicht zu glauben, was für eine Abneigung ich jetzt für dich empfinde. | Open Subtitles | اللهي، أنا لا أَستطيعُ تصديق كَمْ أَشْعرُ بالمعاداة نحوك الآن. |
Ich empfand für niemanden so viel... wie für dich. | Open Subtitles | لم أشعر بكل هذه العاطفه تجاه احد مثلما شعرت بها نحوك |
Und egal, was sonst noch hier abläuft, du musst nicht denken, meine Gefühle für dich hätten was mit meinen Gefühlen für Jake zu tun. | Open Subtitles | وأياكانما يحدث.. لايمكنأن أترككتفكر.. أن مشاعري نحوك |
Nur weil du dich nicht mehr an meine Gefühle für dich erinnern kannst, heißt das nicht, dass sie verschwinden. | Open Subtitles | فقط لانك لا تتذكرين مشاعري نحوك لا يعني انه اختفت |
Ich meine, ich denke nicht, dass ein Geheimnis das verändern könnte, was ich für dich fühle. | Open Subtitles | أعني, لا أستطيع حقاً التفكير في سر قد يغيّر شعوري نحوك |
Richte die Spitze des Herzens auf dich. Das heißt, du gehörst zu jemandem. | Open Subtitles | إلبسه بالقلب يشير نحوك يعني بأنك تعودِ إلى شخص ما |
Eigentlich hatte ich auf dich gezielt, aber den Jungen getroffen. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا أصوب نحوك ضربت الولد عن غير قصد ماذا كان اسمه ؟ |
Als wir im Park waren, fühlte ich mich zu dir hingezogen. | Open Subtitles | تلك الليلة عندما كنا نشاهد الفيلم كنت منجذباً نحوك. |
Es tut mir Leid mit dir verheiratet zu sein, ohne mich auch nur einmal... ich meine, nicht mal für einen Moment, sexuell zu dir hingezogen gefühlt zu haben. | Open Subtitles | آسفة لأنني تزوّجتك بدون أن أشعر قط ولو للحظة بالانجذاب الجنسي نحوك |
Sie schauen nach unten und sehen eine Schildkröte. Sie kriecht auf Sie zu... | Open Subtitles | إنظر أسفل وسترى سلحفاة تزحف نحوك |
So, wie meine Ehemänner derzeit auf dich zu sprechen sind, wäre es eine gute Idee, wenn du eine Zeit lang verreist. | Open Subtitles | شعور زوجى نحوك الأن أظن أنه سيكون من الصحى لكى أن تذهبى خارج كابريكا |
Ein Shuttle voller hochausgebildeter Offiziere ist unterwegs zu Ihnen. | Open Subtitles | ثمة مركبة يقودها قائدنا الأعلى متجهة نحوك |
Ich mache Urlaub... und fahre in deine Richtung... und dachte, ich schau vorbei, da ich dich lange nichtgesehen habe. | Open Subtitles | وأنا متجهة نحوك واعتقدت أنني ربما سأتوقف وأتفقدك بما أنني لم أرك منذ فترة |
Dann sehe ich dich fallen und der Bus kommt auf dich zu. | Open Subtitles | ثم رأيتك تسقطين ..... و رأيت الحافلة تسير نحوك |