ويكيبيديا

    "نخلط" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wir
        
    • mit
        
    Das passiert, wenn wir Moral mit Sparsamkeit verwechseln. TED هذا ما يحدث عندما نخلط الاخلاقية بالتدبير
    Aber wir dürfen nicht Grundlagenforschung und „Dinge, die nicht funktionieren“ mit „wir sollten nichts tun“ verwechseln. TED لكن لا يجب أن نخلط بين اكتشاف العلم و الأمور التي لا تعمل طبقا له، فلا نقوم بأيّ شيء.
    Eine andere Sache, die wir machen, ist Erwachsenenerfahrung mit wahrem Verstehen eines Prinzips zu verwechseln. TED إذا شئ آخر نرتكبه هو أن نخلط بين نزعة التكلف عند الراشدين وبين الفهم الحقيقي لمبدأ ما.
    Am zweiten Tag fügen wir diese beiden Teile zusammen. TED وفي اليوم التالي نخلط كلا المادتين .. وهذا هو الايبوكسي
    mit Eis, Bananen und Ananas und dazu noch Sesam-Karamell und Luxardo. Open Subtitles نخلط الآيس الكريم والموز والأناناس ونضيف إليه الكراميل والسمسم ولوكساردو
    wir mischen und kombinieren, was wir über die Quelle der Metapher wissen, in diesem Beispiel die Sonne, mit dem, was wir über das Zielobjekt, Julia, wissen. TED نحن نخلط و نطابق ما نعرف عن مصدر التعبير المجازي، في هذه الحالة الشمس، مع ما نعرف عن الهدف، جولييت.
    Schon gut. wir werden ständig verwechselt. Open Subtitles لا بأس, الناس يجعلوننا نخلط الأشياء معظم الوقت
    wir pflanzen Bäume, sammeln Müll, zerkleinern Hundekuchen ... Open Subtitles نزرع الأشجار، نلتقط الفضلات ..نخلط العظام بالحليب
    Nein, ich brauche nur irgendwas, damit wir dein Pipi nicht mit dem von jemand anderem verwechseln. Open Subtitles لا، أنا فقط في حاجة لأي شيء في الواقع، لكي لا نخلط بولكِ مع بول شخص آخر.
    Bevor wir durchdrehen, warum erklären wir es ihr nicht? Open Subtitles قبل أن نخلط الامور لما لا نجلس مع الفتاة المسنة فقط
    Ich dachte mir, wir könnten vielleicht... in die Kuschelzeit... etwas... Open Subtitles لقد كنت أفكر أنّه يمكننا أن نخلط المداعبة ببعض الأدوات الجنسية ؟
    wir mussten am Anfang aufpassen... dass wir "Ich liebe dich mehr als alles auf der Welt" nicht mit... Open Subtitles وعلينا أن نكون حذرين جداً لكي لا نخلط بالحركتين أنا أحبك أكثر من أي شيء في العالم
    Und... ich glaube, es ist keine gute Idee, dass wir das Geschäftliche mit dem mischen, nun, was immer wir da gemacht haben. Open Subtitles ولست أعتقد أنّها فكرة سديدة أن نخلط العمل مع حسناً، ما كنا نقوم به
    Erinnere mich. Deine Mutter und ich werden anfangen, euch mit Farbe zu kennzeichnen, damit wir nicht durcheinander geraten.“ TED سوف نستخدم أمك وأنا نظام ترميز لوني، حتى لا نخلط بينكما."
    Wenn der Boden kein Wasser aufnehmen kann, mischen wir mehr Biomasse hinzu -- einige wasserabsorbierende Materialien, wie Torf oder Bagasse, sodass der Boden Wasser aufnehmen kann und feucht bleibt. TED إذا لم يكن للتربة القدرة على حفظ المياه، حينها نخلط المزيد من الكتلة الحيوية مع مواد تعطي التربة مسامية أكثر مثل الخث والبيغاس، فتستطيع التربة حفظ الماء وتبقى رطبة.
    Und dann mischen wir diese Stränge zusammen. TED والذي يحدث هو اننا نخلط هذه معاً
    Wenn Sie möchten, können wir das verhindern. Open Subtitles يمكن أن نخلط المخدّرات في شرابه
    Wenn Sie möchten, können wir das verhindern. Open Subtitles يمكن أن نخلط المخدّرات في شرابه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد