Das passiert, wenn wir Moral mit Sparsamkeit verwechseln. | TED | هذا ما يحدث عندما نخلط الاخلاقية بالتدبير |
Aber wir dürfen nicht Grundlagenforschung und „Dinge, die nicht funktionieren“ mit „wir sollten nichts tun“ verwechseln. | TED | لكن لا يجب أن نخلط بين اكتشاف العلم و الأمور التي لا تعمل طبقا له، فلا نقوم بأيّ شيء. |
Eine andere Sache, die wir machen, ist Erwachsenenerfahrung mit wahrem Verstehen eines Prinzips zu verwechseln. | TED | إذا شئ آخر نرتكبه هو أن نخلط بين نزعة التكلف عند الراشدين وبين الفهم الحقيقي لمبدأ ما. |
Am zweiten Tag fügen wir diese beiden Teile zusammen. | TED | وفي اليوم التالي نخلط كلا المادتين .. وهذا هو الايبوكسي |
mit Eis, Bananen und Ananas und dazu noch Sesam-Karamell und Luxardo. | Open Subtitles | نخلط الآيس الكريم والموز والأناناس ونضيف إليه الكراميل والسمسم ولوكساردو |
wir mischen und kombinieren, was wir über die Quelle der Metapher wissen, in diesem Beispiel die Sonne, mit dem, was wir über das Zielobjekt, Julia, wissen. | TED | نحن نخلط و نطابق ما نعرف عن مصدر التعبير المجازي، في هذه الحالة الشمس، مع ما نعرف عن الهدف، جولييت. |
Schon gut. wir werden ständig verwechselt. | Open Subtitles | لا بأس, الناس يجعلوننا نخلط الأشياء معظم الوقت |
wir pflanzen Bäume, sammeln Müll, zerkleinern Hundekuchen ... | Open Subtitles | نزرع الأشجار، نلتقط الفضلات ..نخلط العظام بالحليب |
Nein, ich brauche nur irgendwas, damit wir dein Pipi nicht mit dem von jemand anderem verwechseln. | Open Subtitles | لا، أنا فقط في حاجة لأي شيء في الواقع، لكي لا نخلط بولكِ مع بول شخص آخر. |
Bevor wir durchdrehen, warum erklären wir es ihr nicht? | Open Subtitles | قبل أن نخلط الامور لما لا نجلس مع الفتاة المسنة فقط |
Ich dachte mir, wir könnten vielleicht... in die Kuschelzeit... etwas... | Open Subtitles | لقد كنت أفكر أنّه يمكننا أن نخلط المداعبة ببعض الأدوات الجنسية ؟ |
wir mussten am Anfang aufpassen... dass wir "Ich liebe dich mehr als alles auf der Welt" nicht mit... | Open Subtitles | وعلينا أن نكون حذرين جداً لكي لا نخلط بالحركتين أنا أحبك أكثر من أي شيء في العالم |
Und... ich glaube, es ist keine gute Idee, dass wir das Geschäftliche mit dem mischen, nun, was immer wir da gemacht haben. | Open Subtitles | ولست أعتقد أنّها فكرة سديدة أن نخلط العمل مع حسناً، ما كنا نقوم به |
Erinnere mich. Deine Mutter und ich werden anfangen, euch mit Farbe zu kennzeichnen, damit wir nicht durcheinander geraten.“ | TED | سوف نستخدم أمك وأنا نظام ترميز لوني، حتى لا نخلط بينكما." |
Wenn der Boden kein Wasser aufnehmen kann, mischen wir mehr Biomasse hinzu -- einige wasserabsorbierende Materialien, wie Torf oder Bagasse, sodass der Boden Wasser aufnehmen kann und feucht bleibt. | TED | إذا لم يكن للتربة القدرة على حفظ المياه، حينها نخلط المزيد من الكتلة الحيوية مع مواد تعطي التربة مسامية أكثر مثل الخث والبيغاس، فتستطيع التربة حفظ الماء وتبقى رطبة. |
Und dann mischen wir diese Stränge zusammen. | TED | والذي يحدث هو اننا نخلط هذه معاً |
Wenn Sie möchten, können wir das verhindern. | Open Subtitles | يمكن أن نخلط المخدّرات في شرابه |
Wenn Sie möchten, können wir das verhindern. | Open Subtitles | يمكن أن نخلط المخدّرات في شرابه |