| Ja, aber ich habe es schnell bereut, nicht investiert zu haben. | Open Subtitles | أجل لكنني ندمت على عدم الإستثمار وخسرنا الكثير من المال |
| Bis jetzt hatte ich es nie bereut, mich so entschieden zu haben. | Open Subtitles | لم يسبق لى أن ندمت على شئ طوال تلك السنوات.. إلا الآن |
| Sobald ich es gesagt habe habe ich es bereut, weil ich wusste, dass ich es aus Wut heraus gesagt hatte. | Open Subtitles | حالما قلت ذلك , بالطبع ندمت على ذلك, لأنني علمت لأنني تكلمت بغضب |
| Und schon bereue ich diese Entscheidung! | Open Subtitles | ندمت على قراري فوراً |
| - Bei jeder Sarah, jeder Cosima bereue ich es, dich gemacht zu haben. | Open Subtitles | -كل أخواتك، (سارا)، و(كوسيما ) لقد ندمت على صنعك أنت |
| Ich habe immer bedauert, wie es geendet hat. | Open Subtitles | لقد ندمت على الطريقة التي انفصلنا بها |
| Ich habe immer bedauert, dass es zwischen uns nicht so gut gelaufen ist ... und ... | Open Subtitles | لطالما ندمت على عدم نجاح علاقتنا ...و |
| ich hab es auch gleich danach bereut, aber aber ich war wütend auf dich und es war das Erste, was mir einfiel. | Open Subtitles | حالما قلتها ندمت على هذا و لكني كنت غاضبة منك و كان أول ما خطر ببالي |
| Und... bevor sie ihren Verstand verlor, sagte sie, dass sie es bereut. | Open Subtitles | وقبل أن تفقد عقلها بالكامل، قالت أنها ندمت على ذلك |
| Die Feministin, die ihre Abtreibung bereut. | TED | مناصرة المرأة التي ندمت على الاجهاض. |
| Ich wette, sie bereut es seitdem jeden Tag. | Open Subtitles | آه، أراهن أنها ندمت على هذا القرار كثيراً. يا إلهي! |
| Und ich sage Ihnen, sie hat das für den Rest Ihres Lebens bereut. | Open Subtitles | وأؤكد لك أنها ندمت على ذلك لطيلة حياتها |
| Hat sie es je bereut? | Open Subtitles | هل ندمت على ذلك ؟ |
| Ich habe es immer bereut, Ihnen nicht gesagt zu haben... wie sehr Sie mich... | Open Subtitles | لطالما ندمت على عدم إخبارك |
| Ich habe es sehr lange bereut. | Open Subtitles | ندمت على ذلك لمدة طويلة |
| Das bereue ich, Dewey. Freund. | Open Subtitles | ندمت على ذلك " ديوي " صديقي |