Aber das sagt uns, wie wir es anschauen müssen, und wohin wir gehen müssen. | TED | ولكن هذا يخبرنا بأننا بحاجة إلى التفكير في ذلك، وأين يجب أن نذهب. |
Jetzt kommen wir zu den Patienten, anstatt vergeblich auf sie zu warten. | TED | نحن الآن نذهب إلى المريض بدل انتظار قدومه الذي لا يحدث. |
wir machen das inzwischen weltweit, von Irland über den Iran bis in die Türkei und wir gehen überall hin, um die Welt zu ändern. | TED | نحن نقوم بذلك في كل أنحاء العالم الآن، من إيرلندا إلى إيران وتركيا، نحن نرى أنفسنا نذهب إلى كل مكان لتغيير العالم. |
Na los, Oma, wir gehen heim und schauen uns Ringen an. | Open Subtitles | هيا يا جدتي، سوف نذهب إلى المنزل و نشاهد المصارعة |
Und drittens müssen wir in die Offensive gehen, nicht in die Defensive. | TED | ثالثاً، يجب أن نذهب إلى وضعية الهجوم، و ليس وضعية الدفاع. |
Aber kommen wir zur Spitze der Liste, denn das wird Sie wohl auch überraschen. | TED | لكن دعونا نذهب لرأس القائمة، لأني أعتقد أن ما يوجد هناك سيفاجئكم أيضًا. |
Chris Anderson: wir schalten jetzt live nach Caracas zu einem der größten Protegés des Maestro Abreu. | TED | كريس أندرسون : الآن سوف نذهب إلى كراكس لكي نرى واحدة من إبداعات الميسترو أبريو |
Wenn wir Ozeane verstehen wollen, müssen wir zu den Ozeanen gehen. | TED | لو أردنا أن نعرف المحيطات يجب أن نذهب إلى المحيطات |
Fahren wir in diesem Winter nicht nach Florida. Bleiben wir hier. | Open Subtitles | دعنا لا نذهب إلى فلوريدا هذا الشتاء دعنا نبقى هنا |
Warum gehen wir nicht auf einen Drink aus, oder gehen spazieren, um zu feiern? | Open Subtitles | أنظر ، لماذا لا نذهب لتناول مشروب أو الذهاب في نزهة للاحتفال ؟ |
Seitdem sie bei uns ist, gerieten wir von einem Schlamassel ins andere. | Open Subtitles | بمجرد ان جئنا الى هنا ونحن نذهب من عثره الى اخرى |
Nimm mich mit raus. wir gehen zusammen. Du kommst mit mir mit. | Open Subtitles | أخرجني من هنا، نستطيع أن نذهب معاً يمكنك أن تأتي معي |
- Sie geht sofort schlafen. - Können wir sie nicht kurz besuchen? | Open Subtitles | هي ستذهب مباشرة الى السرير ألا يمكن ان نذهب لنراها لحظة؟ |
Ich zeige Ihnen, wie weit ich bin, dann können wir nach Augsburg fahren. | Open Subtitles | دعني اريك الذي أنجزتة، و بعد ذلك يمكن أن نذهب إلى اوجوسبورج |
Unsere Tochter ist in einer verzweifelten Lage. wir müssen zu ihr. | Open Subtitles | بنتنا فى خطر يا دانيال يجب أن نذهب إليها الآن |
- los, aus dem weg! - Der ist hin. Ruf einen Abschleppwagen. | Open Subtitles | هيا نذهب ، اصنع حفرة الشاحنة معدمة ، احضر شاحنة سحب |
Entschuldige, Josh, wir müssen jetzt los, andernfalls verlieren wir unsere Reservierung. | Open Subtitles | آسف جوش .. يجب أن نذهب الآن وإلا سنفقد الحجز |
Es war wirklich nett mit euch, aber wir müssen jetzt los. | Open Subtitles | هذا كان رائعا لكن يجب أن نذهب من الرائع مقابلتكم |
Auf dem weg zum Spielplatz halten wir uns alle an der Hand. | Open Subtitles | نذهب إلى وقت اللعب،وكلنا علينا أن نتشابك بالأيدى عندما نمشى هناك |
Und ich kann das nicht zu lassen, also bitte lass uns gehen? | Open Subtitles | لا أستطيع أن أدع هذا يحدث لذا رجاء دعنا نذهب ؟ |
Mir wurde klar, dass es an mir war zu sagen, wohin gehen und was tun. | Open Subtitles | ادركت ونحن نحرك أدمغتنا إلى أين نذهب وماذا نفعل ؟ أنه كان منوطاً بي |