ويكيبيديا

    "نزال في" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • noch in
        
    • noch im
        
    • noch auf
        
    Vor drei Wochen, als wir noch in der Arktis waren. Open Subtitles قبل 3 أسابيع حينما كنا ما نزال في القطب الشمالي
    Willst du mir sagen, dass ich der Grund bin, dass wir noch in Perfection sind? Open Subtitles هل ستقف هناك وتخبرني أنني السبب أننا لا نزال في "بريفيكشين" ؟
    Uh, Stanford und Columbia spielen mit harten Bandagen, aber ich bin zuversichtlich, dass wir noch in der Auswahl sind. Open Subtitles "ستانفورد" و"كولومبيا" يضغطان بشدة، لكنني واثقة أننا لا نزال في السباق.
    Demnach lernen wir einige der wichtigsten Dinge in unserem Leben bevor wir geboren werden, noch im Mutterleib. TED وهو أن البعض من أهمّ ما نتعلّمه يحدث قبل أن نولد، بينما لا نزال في الرحم.
    Und doch verhalten Sie sich, als wären wir noch im Krieg. Open Subtitles لكن رغم ذلك لا تزال واقفاً كما لو اننا لا نزال في حرب...
    Wir haben das Gebäude umstellt. Wir warten noch auf Antwort aus Israel. Open Subtitles إن المبنى مطوق ولا نزال في انتظار كلمة من إسرائيل
    Als wären wir noch in Russland. Open Subtitles يتصرف كما لو كنا ما نزال في "روسيا"
    Als wir noch in den Staaten waren, da waren Sie einen Monat weg, kam Rudy mit einer Frau an, und die war krank. Open Subtitles ذلك عندما كنا لا نزال في أراضي الدولة بعد حوالي شهر من مغادرتك رودي) قد عاد ومعه فتاة) كانت مريضة
    Sind wir noch in Green Bay? Open Subtitles الا نزال في الخليج الأخضر؟
    (Applaus) Ich möchte klar sagen, dass wir noch in den Kinderschuhen stecken, aber bisher gelang es uns, das microRNA-Muster von Bauchspeicheldrüsen-, Lungen-, Brust- und Leberkrebs zu ermitteln. TED (تصفيق) دعوني أخبركم وبشكل واضح بأننا ما نزال في المراحل الأولى، ورغم ذلك، نجحنا في التعرف على نمط من الميكرو رنا لسرطان البنكرياس والرئة والثدي والكبد.
    Ich glaube nicht, dass wir noch in Maine sind. Open Subtitles لا أحسبنا ما نزال في "ماين"
    Wir sind noch in Russland. Open Subtitles ما نزال في (روسيا).
    Keiner würde verletzt oder zurückgewiesen, weil alle immer noch zusammen wären, weil alle immer noch im Leben des andern wären, aber... aber neue Beziehungen würden entstehen. Open Subtitles ولا أحد سوف يتضرر أو يكون مرفوضا، لان الجميع لا يزالون معا. كنا لا نزال في حياة بعضنا البعض...
    Umziehen, wie, wir sind immer noch im Versteck. Umziehen, wie, aber wir sind nicht im Versteck... Open Subtitles تأهبوا، وكأننا لا نزال في الوكر.
    Also waren wir glücklich. (Lachen) Und so waren wir immer noch im Spiel, aber wir hatten Angst, dass jemand bei Caltech Linus sagen würde, dass er falsch lag. TED لذا كنا فرحين. (ضحك) وتعلمون، كنا لا نزال في اللعبة، لكننا كنا خائفين بأن يقول أحدهم من كالتيك للاينس بأنه مخطئ.
    - noch im Rennen! Open Subtitles - نحن لا نزال في ذلك.
    Wir warten noch auf die Resultate der anderen Tests. Open Subtitles نعم , يا سيدي , ونحن لا نزال في انتظار نتائج الاختبار
    Mr. Gregory, wir warten immer noch auf eine Erklärung. Ich höre nur Gerüchte. Open Subtitles سيـد غـريغوري, نحن لا نزال في انتظـار تفسـيرٍ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد