Vor drei Wochen, als wir noch in der Arktis waren. | Open Subtitles | قبل 3 أسابيع حينما كنا ما نزال في القطب الشمالي |
Willst du mir sagen, dass ich der Grund bin, dass wir noch in Perfection sind? | Open Subtitles | هل ستقف هناك وتخبرني أنني السبب أننا لا نزال في "بريفيكشين" ؟ |
Uh, Stanford und Columbia spielen mit harten Bandagen, aber ich bin zuversichtlich, dass wir noch in der Auswahl sind. | Open Subtitles | "ستانفورد" و"كولومبيا" يضغطان بشدة، لكنني واثقة أننا لا نزال في السباق. |
Demnach lernen wir einige der wichtigsten Dinge in unserem Leben bevor wir geboren werden, noch im Mutterleib. | TED | وهو أن البعض من أهمّ ما نتعلّمه يحدث قبل أن نولد، بينما لا نزال في الرحم. |
Und doch verhalten Sie sich, als wären wir noch im Krieg. | Open Subtitles | لكن رغم ذلك لا تزال واقفاً كما لو اننا لا نزال في حرب... |
Wir haben das Gebäude umstellt. Wir warten noch auf Antwort aus Israel. | Open Subtitles | إن المبنى مطوق ولا نزال في انتظار كلمة من إسرائيل |
Als wären wir noch in Russland. | Open Subtitles | يتصرف كما لو كنا ما نزال في "روسيا" |
Als wir noch in den Staaten waren, da waren Sie einen Monat weg, kam Rudy mit einer Frau an, und die war krank. | Open Subtitles | ذلك عندما كنا لا نزال في أراضي الدولة بعد حوالي شهر من مغادرتك رودي) قد عاد ومعه فتاة) كانت مريضة |
Sind wir noch in Green Bay? | Open Subtitles | الا نزال في الخليج الأخضر؟ |
(Applaus) Ich möchte klar sagen, dass wir noch in den Kinderschuhen stecken, aber bisher gelang es uns, das microRNA-Muster von Bauchspeicheldrüsen-, Lungen-, Brust- und Leberkrebs zu ermitteln. | TED | (تصفيق) دعوني أخبركم وبشكل واضح بأننا ما نزال في المراحل الأولى، ورغم ذلك، نجحنا في التعرف على نمط من الميكرو رنا لسرطان البنكرياس والرئة والثدي والكبد. |
Ich glaube nicht, dass wir noch in Maine sind. | Open Subtitles | لا أحسبنا ما نزال في "ماين" |
Wir sind noch in Russland. | Open Subtitles | ما نزال في (روسيا). |
Keiner würde verletzt oder zurückgewiesen, weil alle immer noch zusammen wären, weil alle immer noch im Leben des andern wären, aber... aber neue Beziehungen würden entstehen. | Open Subtitles | ولا أحد سوف يتضرر أو يكون مرفوضا، لان الجميع لا يزالون معا. كنا لا نزال في حياة بعضنا البعض... |
Umziehen, wie, wir sind immer noch im Versteck. Umziehen, wie, aber wir sind nicht im Versteck... | Open Subtitles | تأهبوا، وكأننا لا نزال في الوكر. |
Also waren wir glücklich. (Lachen) Und so waren wir immer noch im Spiel, aber wir hatten Angst, dass jemand bei Caltech Linus sagen würde, dass er falsch lag. | TED | لذا كنا فرحين. (ضحك) وتعلمون، كنا لا نزال في اللعبة، لكننا كنا خائفين بأن يقول أحدهم من كالتيك للاينس بأنه مخطئ. |
- noch im Rennen! | Open Subtitles | - نحن لا نزال في ذلك. |
Wir warten noch auf die Resultate der anderen Tests. | Open Subtitles | نعم , يا سيدي , ونحن لا نزال في انتظار نتائج الاختبار |
Mr. Gregory, wir warten immer noch auf eine Erklärung. Ich höre nur Gerüchte. | Open Subtitles | سيـد غـريغوري, نحن لا نزال في انتظـار تفسـيرٍ. |