ويكيبيديا

    "نسج" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Einbildung
        
    • nur in
        
    • Produkt
        
    • Erfindung
        
    • Hirngespinst
        
    Ist es Wandel durch echte Veränderung oder nur Blendwerk, Einbildung der Patienten selber? TED على الرغم من أن هذا التغيير هو تغيير حقيقي، أم أنه من نسج خيال المرضى.
    Vielleicht war es nur so eine Einbildung, aber jedes Mal, wenn er die Platte hochhob, hörte er ein Sauggeräusch. Open Subtitles ربما كان من نسج خياله فحسب ولكن كلما رفع تلك الصفيحة يسمع صوت إمتصاص
    Deine Abhängigkeit von dem Kissenbezug spielt sich nur in deinem Kopf ab, du brauchst ihn nicht. Open Subtitles إعتمادكِ على تلك المخدّة كل هذا من نسج خيالك، لا تحتاجينها.
    Sie sind Produkt meiner Einbildung. Ziehen Sie das Oberteil aus. Open Subtitles أنتِ من نسج خيالي إخلعي قميصك على الأقل
    Du bist eine Erfindung meiner Fantasie. Eine Projektion von Impulsen. Nichts sonst. Open Subtitles أنت مجرد نسج من خيالي قذفة من نبض، ليس إلا
    Zunächst dachte ich, das wäre alles ein Hirngespinst von mir und dem LSD, natürlich. Open Subtitles ظننت الأمر أولاً من نسج خيالي ومن المخدرات بالطبع.
    Horatio sagt, es sei Einbildung. Open Subtitles هواشيو يظن أن هذا من نسج خيالنا وأنه لن يصدق
    Aber das kann doch nicht alles bloß Einbildung sein. Open Subtitles لا يمكن ان يكون كل هذا من نسج خيالي
    Außerdem ist das meiste reine Einbildung. Open Subtitles لن يضرانه. هذا كله من نسج الخيال,
    Das Syndikat existiert nur in seiner Einbildung,... um die Existenz des IMF zu rechtfertigen. Open Subtitles أثق بأن (النقابة) قصة من نسج خياله اختلقها ليبرر على وجود وكالة المهمات
    Er hatte mit allem Unrecht... damit, dass das Malum ein Produkt meiner Einbildung ist, damit, dass Ihr eine Hexe seid... und er hatte Unrecht bei John Alden. Open Subtitles لقد أخطأ في كل شيء... الخطأ حول الداء يجري من نسج خيالي، الخطأ عنك كونها ساحرة...
    Es existiert alles nur in seinem Kopf. Open Subtitles كل هذا من نسج خياله، إنها خيالات
    Also ist das hier alles nur in meinem Kopf? Open Subtitles كل هذا إذاً من نسج خيالي؟
    Ein Produkt meiner Fantasie. Open Subtitles فقط من نسج خيالي
    Die 3 Folgen von "College Fieber"... mit Marisa Tomei waren nur ein Produkt meiner Einbildung? Open Subtitles التي صورتها مع (ماريسا توماي) كانت من نسج خيالي؟
    Du bist nur eine Erfindung meiner Verdauungsbeschwerden. Open Subtitles أنتى مجرد نسج خيال بسبب سوء الهضم لدى
    Eine Erfindung. Open Subtitles كلاهما من نسج الخيال
    Hier ist ein aufwändiges Hirngespinst deiner verwirrten Fantasien. Open Subtitles يحدث هنا أن تكون من نسج محكم الخيال الخلط بين الخاص بك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد