Wir dachten das Gleiche, und wir möchten, dass Sie das aufnehmen. | Open Subtitles | , كنا نفكر بنفس الشئ و نريد أن نسجل هذا |
Also wie auch immer, Todd und ich wollten gerade eine neue Ansage für den Anrufbeantworter aufnehmen... | Open Subtitles | علي اي حال, انا و تود كنا علي وشك أن نسجل رساله صوتيه جديده |
Das war haltloses Lachen. Dafür mussten sie bloß mich aufnehmen. Ich beobachtete dabei meine Freundin bei einem voraussehbaren Lachen und ich fing an zu lachen. | TED | كلا، كانت تلك ضحكة عاجزة، و في الحقيقة، لكي نسجل ذلك، كل ما توجب عليهم فعله هو تسجيلي و أنا أشاهد أحد صديقاتي تستمع إلى شيء ما أدري أنها ستضحك عليه، و على الفور بدأت بفعل ذلك. |
Okay, wir nehmen auf. | Open Subtitles | هل نحن نسجل |
Und wir nehmen auf. | Open Subtitles | وها نحن نسجل |
Wir zeichnen keine eingehenden Anrufe auf und machen keine Abschriften, Klugscheißer. | Open Subtitles | نحن لا نسجل المكالمات التى يتلقاها القسم ولا نسجل منها نسخ |
Wir werden uns vorstellen, dass wir die Daten einer einzelnen Nervenzelle im Hippocampus dieser Ratte hier aufzeichnen. | TED | حسنا سنقوم بتخيل أننا نسجل من خلية عصبية واحدة في حُصين هذا الجرذ هنا. |
EM: Nein, wir patentieren nicht. CA: Weil Sie denken, dass es gefährlicher ist, etwas zu patentieren, als es nicht zu tun. | TED | أ م: نعم، نحن لم نسجل براءات اختراع. ك أ: لم تسجلها لأنك اعتقدتَ أن تسجيل براءة الاختراع أخطر من عدم تسجيلها أساساً. |
Wir müssen mal was aufnehmen. | Open Subtitles | أتعلم ، يجب أن نسجل شيئاً معاً |
Hey wir sollten das aufnehmen und Hyun-seo zeigen. Papa im Fernsehen... | Open Subtitles | علينا أن نسجل ذلك لنريه لترى "هيون-سو" والدها و هو على التلفاذ |
(Musik) Indem wir einen Laser aufleuchten lassen, können wir ein Roh-Bild aufnehmen, das – wie sie auf dem Bildschirm sehen – nicht wirklich Sinn macht, | TED | (موسيقى) بتسليط ليزر واحد، يمكن أن نسجل صورة خام واحدة وننظر إلى الشاشة ولا نفهم شيئا منها |
Die echte Herausforderung liegt nun bei Ihnen: Herauszufinden, wie wir dieses Werkzeug überall in Amerika und auf der Welt nutzen können, damit wir anstatt Tausenden von StoryCorps-Interviews im Jahr möglicherweise Zehntausende oder Hunderttausende oder sogar noch mehr aufnehmen können. | TED | التحدي الحقيقي يعود لك أنت: أن تأخذ هذه الأداة وتعرف طريقة استعمالها عبر طول البلاد وأرجاء العالم ، و عوضا عن تسجيل آلاف المقابلات سنوياً في ستوريكوربس، من المحتمل أن نسجل عشرات الآلاف وربما مئات الآلاف، وربما أكثر من هذا. |
- Wir müssen das aufnehmen. | Open Subtitles | يجب ان نسجل هذا |
Das müssen wir aufnehmen. | Open Subtitles | نعم يجب علينا أن نسجل ذلك |
Die Sendung aufnehmen. | Open Subtitles | سوف نسجل الحلقة. |
Wir müssen den Kauf aufnehmen. | Open Subtitles | عليّنا أن نسجل عملية الشراء |
Wir nehmen auf. | Open Subtitles | نحن نسجل |
Zum Glück zeichnen wir all diese Gespräche auf. | Open Subtitles | أنا سعيد أننا نسجل كل هذه المحادثات |
Wir zeichnen heute alles auf. | Open Subtitles | كن منتبهاً، فنحن نسجل كل شيء اليوم |
Wir konnten also zum ersten Mal Nervenzellen im Gehirn der Fliege aufzeichnen – während sie ein anspruchsvolles Verhalten zeigt wie das Fliegen. | TED | ولأول مرة استطعنا أن نسجل الخلايا العصبية في دماغ الذبابة أثناء أداء الذبابة لتصرفات متطورة كالطيران |
Vielleicht sollten wir das Universum patentieren und jedem eine Lizenzgebühr für seine Existenz berechnen. | TED | ربما يجب علينا أن نسجل براءة حل هذا اللغز ومن ثم يجب على كل واحد أن يدفع مقابل لوجوده في هذا الكون. |