Oder haben Sie vergessen, dass es etwas gab, das selbst Sie nicht bezwingen konnten? | Open Subtitles | أم أنك نسيت أنه يوجد قوى لا يمكن حتى للرجل الفولاذي الوقوف ضدها؟ |
Ein Konfliktpunkt mit der Giuliani-Regierung war, dass ich vergessen hatte, dass er gegen Graffiti war. | TED | وأحد القضايا الشائكة التي واجهناها مع إدارة جولياني كانت بأني نسيت أنه معادي للكتابة على الجدران |
- Willst du mich verarschen? - Ganz vergessen, dass ich es in der Tasche habe. - Ist es Kara? | Open Subtitles | لا بد أنك تمزح آسف، لقد نسيت أنه في جيبي |
Ich hatte vergessen, dass dir das Tragen schwer fällt. | Open Subtitles | صحيح، نسيت أنه يصعب عليك حمل شئ مع المشي |
Stimmt, ich hab vergessen, dass es in den USA ja keine Gifte gibt. | Open Subtitles | نعم، نسيت أنه لا توجد سموم بالولايات المتحدة |
Ich muss mich für heute Nacht vorbereiten, hast du das vergessen? | Open Subtitles | هل نسيت أنه علي الاستعداد للقاء الليلة؟ |
Und ich glaube, dabei hast du einfach vergessen, dass es immer noch davon handelt, dass ein Junge ein Mädchen trifft. | Open Subtitles | وأظن انه في خضم ذلك, نسيت أنه هناك قصة فتى يلتقي بفتاة |
Und hoffentlich hast du nicht vergessen, dass du heute arbeiten solltest. | Open Subtitles | أيضاً، أتمنى ألّا تكون قد نسيت أنه يفترض بك العمل اليوم |
Ich hab deinen Geburtstag vergessen. | Open Subtitles | -لقد نسيت أنه عيد ميلادك -أذهب -عيد ميلاد سعيد يا رومان |
Natürlich. Hab vergessen, dass das ein Tatort war. | Open Subtitles | بالطبع لقدت نسيت أنه كان مسرح جريمة |
Ich hatte vergessen, dass es so viele waren. | Open Subtitles | لقد نسيت أنه هناك الكثير |
Hast du vergessen, dass er im Gefängnis ist? | Open Subtitles | هل نسيت أنه في السجن ؟ |
Den Aufkleber habe ich vergessen. | Open Subtitles | نسيت أنه كان هنا |