"نسيت أنه" - Translation from Arabic to German

    • vergessen
        
    Oder haben Sie vergessen, dass es etwas gab, das selbst Sie nicht bezwingen konnten? Open Subtitles أم أنك نسيت أنه يوجد قوى لا يمكن حتى للرجل الفولاذي الوقوف ضدها؟
    Ein Konfliktpunkt mit der Giuliani-Regierung war, dass ich vergessen hatte, dass er gegen Graffiti war. TED وأحد القضايا الشائكة التي واجهناها مع إدارة جولياني كانت بأني نسيت أنه معادي للكتابة على الجدران
    - Willst du mich verarschen? - Ganz vergessen, dass ich es in der Tasche habe. - Ist es Kara? Open Subtitles لا بد أنك تمزح آسف، لقد نسيت أنه في جيبي
    Ich hatte vergessen, dass dir das Tragen schwer fällt. Open Subtitles صحيح، نسيت أنه يصعب عليك حمل شئ مع المشي
    Stimmt, ich hab vergessen, dass es in den USA ja keine Gifte gibt. Open Subtitles نعم، نسيت أنه لا توجد سموم بالولايات المتحدة
    Ich muss mich für heute Nacht vorbereiten, hast du das vergessen? Open Subtitles ‫هل نسيت أنه علي الاستعداد للقاء الليلة؟ ‬
    Und ich glaube, dabei hast du einfach vergessen, dass es immer noch davon handelt, dass ein Junge ein Mädchen trifft. Open Subtitles وأظن انه في خضم ذلك, نسيت أنه هناك قصة فتى يلتقي بفتاة
    Und hoffentlich hast du nicht vergessen, dass du heute arbeiten solltest. Open Subtitles أيضاً، أتمنى ألّا تكون قد نسيت أنه يفترض بك العمل اليوم
    Ich hab deinen Geburtstag vergessen. Open Subtitles -لقد نسيت أنه عيد ميلادك -أذهب -عيد ميلاد سعيد يا رومان
    Natürlich. Hab vergessen, dass das ein Tatort war. Open Subtitles بالطبع لقدت نسيت أنه كان مسرح جريمة
    Ich hatte vergessen, dass es so viele waren. Open Subtitles لقد نسيت أنه هناك الكثير
    Hast du vergessen, dass er im Gefängnis ist? Open Subtitles هل نسيت أنه في السجن ؟
    Den Aufkleber habe ich vergessen. Open Subtitles نسيت أنه كان هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more