Der Spalt war an diesen Koordinaten aktiv, ca. 60m über dem Boden. | Open Subtitles | كان الصدع نشطاً عند تلك الإحداثيات حوالي 200 قدم فوق الأرض |
Es gibt einen weiteren Bereich des Gehirns, der dann besonders aktiv ist, wenn man Cartoons sieht. | TED | وهناك جزء آخر من المخ، يكون نشطاً بالتحديد عندما نرى الرسوم المتحركة |
Die Materienbrücke ist noch aktiv, aber wir erzeugen nicht Energie... sondern Druck, wie ein Damm. | Open Subtitles | الجسر لازال نشطاً ولكننا لم نحصل علي أي طاقة فتخلق ضغطا,كالسد |
Das kann nicht sein, weil der Schwer- kraftantrieb nicht aktiviert war. | Open Subtitles | لا يمكن ، أن تكون البوابة البعدية مفتوحة لأن محرك الجاذبية لم يكن نشطاً |
Sie offnet nicht, wenn die Tur nach drau©¬en aktiviert ist. | Open Subtitles | إن الباب الداخلى ، لا يفتح عندما يكون الباب الخارجى ، نشطاً من الممكن ، أن يتسبب ذلك فى إنخفاض الضغط ، فى السفينة كلها |
Manchmal bleibt das Gehirn nach der Köpfung noch kurz aktiv, aber das muss schlimmer sein als die Hölle. | Open Subtitles | أعني أحياناً يبقى الدماغ نشطاً لبضع دقائق بعد قطع الرأس لكن لأكون صادقة .. لا أستطيع تخيل نوع أسوأ من الجحيم |
Der Name "Clement MacDonald" war 44 Jahre nicht aktiv, da ist er. | Open Subtitles | لم يكن اسم كليمنت ماكدونالد نشطاً طوال 44 عاماً ها هو ذا |
Warum sind nur noch so wenige von uns aktiv gesund und ohne Persönlichkeitsstörung? | Open Subtitles | .. لماذا ظل القليل جداً منا نشطاً وبصحة جيدة ودون اضطرابات في الشخصية؟ |
Warum sind nur noch so wenige von uns aktiv gesund und ohne Persönlichkeitsstörung? | Open Subtitles | لماذا ظل القليل جداً منا نشطاً... وبصحة جيدة ودون اضطرابات في الشخصية؟ |
Er berichtete meiner Regierung, Sie bestätigten, das Programm sei aktiv. | Open Subtitles | أخبر حكومتي , أنّك أكّدت على أنّ البرنامج ما يزال نشطاً |
Er ist seit zehn Jahren aktiv, und hat nicht den kleinsten Beweis hinterlassen. | Open Subtitles | وكان نشطاً لمدة عشر سنوات، و لم يترك أيد أثر أو دليل خلفه |
Gemessen an dem Alter des Rückstandes in dem Becher, würde ich sagen, war es vor weniger als einer Woche aktiv. | Open Subtitles | بالحكم من عمر العفن المتراكم في هذا الفنجان، سأقول أنه كان نشطاً منذ أقل من أسبوع |
Und er ist aktiv in der Wohltätigkeitsarbeit, arbeitet freiwillig an der Schule seiner Tochter. | Open Subtitles | ،و يعد شخصاً نشطاً في الأعمال الخيرية والأعمال التطوعية في مدرسة ابنته |
Nun, wenn der Daf-2 Rezeptor aktiv ist, dann löst das eine Reihe von Events aus die verhindert, dass FOXO in den Nukleus gelangt, wo die DNA ist. | TED | عندم يكون مُستقبل داف-2 نشطاً فيبدأ سلسلة من الأمور والتي تمنع "فوكسو" من الوصول الى النواة حيث يُجد الحمض النووي |
Das Angreiferhaus ist weiterhin aktiv, Ty. | Open Subtitles | منزل الرجلِ السيئِ "ما زالَ نشطاً يا " تاي |
Das war nicht der erste synthetische Virus -- ein Polio Virus war ein Jahr zuvor geschaffen worden -- aber es war nur ein zehn-tausendstel so aktiv und man hatte drei Jahre für die Herstellung benötigt. | TED | كان هذا الفيروس الإصطناعي الأول من نوعه-- كان فيروس بوليو قد صُنع قبل سنة من ذلك -- لكنه كان نشطاً بواحد على عشرة فقط وقد أستغرق ثلاثة سنوات لتنفيذه. |
Der Riss im Spalt ist dort immer noch aktiv. | Open Subtitles | والصدع لا يزال نشطاً هناك |
Ich würde lieber aktiv bleiben. | Open Subtitles | انا أفضّل البقاء نشطاً |
Dann wird der Zünder an deinem Arm aktiviert. | Open Subtitles | إذن فسيصير المُفجر الموجود على ذراعك نشطاً |
Aber ihre Sozialversicherungsnummer wurde vor einem halben Jahr aktiviert. | Open Subtitles | لكن رقمها الوطني أصبح نشطاً منذ حوالي ست شهور |
Das, was Wissenschaftler das Bereitschaftspotenzial des Gehirns bezeichnen, wird aktiviert und ermöglicht uns, konkrete Schritte zu unternehmen. | TED | وما يسميه العلماء "مدى التأهب" في أدمغتنا يصبح نشطاً مما يسمح لنا باتخاذ خطوات ملموسة. |