Die Roboter von morgen könnten jedoch noch weiter gehen, indem sie herausfinden, was wir fühlen. | TED | غير أن روبوتات المستقبل ربما تذهب لأبعد من هذا بتعلمها اكتشاف ما نشعر به. |
Donna, ich glaube nicht, dass es falsch ist, was wir fühlen oder tun. | Open Subtitles | "دونا"، لا أعتقد أن ما نشعر به أو نفعله هو شيء خاطئ |
Reden wir über unsere Gefühle reden! | Open Subtitles | يا إلهي. لابد أن نتكلم عما نشعر به. |
Und das vielleicht Schwierigste von allem ist zu begreifen, dass das, was andere Menschen denken und fühlen nicht genau das ist, was wir denken und fühlen. | TED | ولعل أصعب الأمور على الإطلاق هو أن ندرك أن ما يفكر أو يشعر به الآخرون في الحقيقة ليس تماما كما نفكر أو نشعر به. |
Irgendwie muss Gott die Pein, den Kummer, und den körperlichen Schmerz spüren, den wir spüren. | TED | ينبغي أن يشعر الرب بطريقة ما بالعذاب, والكمد, والألم الجسدي الذي نشعر به. |
Wir wissen, dass unser Gefühl dafür, wie wir uns fühlen, offenkundig unzuverlässig ist. | TED | كما نعلم أن مشاعرنا حول ما نشعر به مضللة. |
Wir sagen einfach, was wir fühlen, sind total eng verbunden, wir können"s nicht für uns behalten! | Open Subtitles | لدينا القدرة لغناء ما نشعر به مشاعر تربطنا و حقيقية لا يمكننا إبقائها بداخلنا |
Was wir fühlen, ist gänzlich unwichtig. | Open Subtitles | ما نشعر به ليس مهماً، إنه غير مهم على الإطلاق |
Sie besagen, was ist. Nicht wie wir es finden, was wir fühlen. | Open Subtitles | فهم إلا مجرد قولٍ ، ليس لأننا نفكر بهم، وليس ما نشعر به |
Der Hass, den wir fühlen, einer bestimmten Gruppe gegenüber wegen dessen, was sie sind oder woran sie glauben ist so in unserem Verstand verwurzelt und in unserer Gesellschaft, dass es sich unvermeidbar anfühlen kann und unmöglich zu ändern. | TED | الكره الذي نشعر به نحو مجموعة من الأشخاص بسبب من يكونون أو ما يعتقدون هو أمر متأصل في عقولنا ومجتمعنا إلى درجة أنه يمكن أن يكون محتوم ومستحيل للتغير |
Damit sie fühlen, was wir fühlen. Nur ein paar Stunden lang. | Open Subtitles | لجعلهم يشعرون بما نشعر به, لمدة ساعتين |
Man muss über seine Gefühle reden. | Open Subtitles | يجب أن نقول ما نشعر به. |
Diese Gegensätze zwischen dem, was wir angeblich fühlen sollen und dem, was wir tatsächlich fühlen, erzeugen eine große Menge an unnötigem Leid. | TED | التناقضات بين ما قيل لنا بما يجب أن نشعر به وما نشعر به في الواقع يولد كمية ضخمة من معاناة لا داعي لها. |
Was sagt uns unsere emotionale Sprache nicht nur über unsere Gefühle, sondern darüber, was wir am meisten wertschätzen. | TED | ما الذي قد تخبرنا به لغاتنا العاطفية، لا عما نشعر به فقط لكن عما نقّدره أكثر؟ |
wir spüren das alle. Es wird bald vorbei sein. | Open Subtitles | نحن جميعا نشعر به , سيزول قريب |
Denn so, wie wir uns fühlen, wenn wir verlassen werden oder Angestellter des Monats werden, hängt davon ab, wie wir dieses Ereignis interpretieren. | TED | لأن ما نشعر به عندما يتخلّى عنا أحبتنا أو عندما نفوز بشهادة "أحسن موظف في الشهر" يعتمد على كيفية تفسيرنا لذلك الحدث. |
Genau so sollen wir uns fühlen: | Open Subtitles | لا , و إلا كان يجب أن نشعر به معا |