"نشعر به" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir fühlen
        
    • Gefühle reden
        
    • was wir
        
    • wir spüren
        
    • wir uns fühlen
        
    Die Roboter von morgen könnten jedoch noch weiter gehen, indem sie herausfinden, was wir fühlen. TED غير أن روبوتات المستقبل ربما تذهب لأبعد من هذا بتعلمها اكتشاف ما نشعر به.
    Donna, ich glaube nicht, dass es falsch ist, was wir fühlen oder tun. Open Subtitles "دونا"، لا أعتقد أن ما نشعر به أو نفعله هو شيء خاطئ
    Reden wir über unsere Gefühle reden! Open Subtitles يا إلهي. لابد أن نتكلم عما نشعر به.
    Und das vielleicht Schwierigste von allem ist zu begreifen, dass das, was andere Menschen denken und fühlen nicht genau das ist, was wir denken und fühlen. TED ولعل أصعب الأمور على الإطلاق هو أن ندرك أن ما يفكر أو يشعر به الآخرون في الحقيقة ليس تماما كما نفكر أو نشعر به.
    Irgendwie muss Gott die Pein, den Kummer, und den körperlichen Schmerz spüren, den wir spüren. TED ينبغي أن يشعر الرب بطريقة ما بالعذاب, والكمد, والألم الجسدي الذي نشعر به.
    Wir wissen, dass unser Gefühl dafür, wie wir uns fühlen, offenkundig unzuverlässig ist. TED كما نعلم أن مشاعرنا حول ما نشعر به مضللة.
    Wir sagen einfach, was wir fühlen, sind total eng verbunden, wir können"s nicht für uns behalten! Open Subtitles لدينا القدرة لغناء ما نشعر به مشاعر تربطنا و حقيقية لا يمكننا إبقائها بداخلنا
    Was wir fühlen, ist gänzlich unwichtig. Open Subtitles ما نشعر به ليس مهماً، إنه غير مهم على الإطلاق
    Sie besagen, was ist. Nicht wie wir es finden, was wir fühlen. Open Subtitles فهم إلا مجرد قولٍ ، ليس لأننا نفكر بهم، وليس ما نشعر به
    Der Hass, den wir fühlen, einer bestimmten Gruppe gegenüber wegen dessen, was sie sind oder woran sie glauben ist so in unserem Verstand verwurzelt und in unserer Gesellschaft, dass es sich unvermeidbar anfühlen kann und unmöglich zu ändern. TED الكره الذي نشعر به نحو مجموعة من الأشخاص بسبب من يكونون أو ما يعتقدون هو أمر متأصل في عقولنا ومجتمعنا إلى درجة أنه يمكن أن يكون محتوم ومستحيل للتغير
    Damit sie fühlen, was wir fühlen. Nur ein paar Stunden lang. Open Subtitles لجعلهم يشعرون بما نشعر به, لمدة ساعتين
    Man muss über seine Gefühle reden. Open Subtitles يجب أن نقول ما نشعر به.
    Diese Gegensätze zwischen dem, was wir angeblich fühlen sollen und dem, was wir tatsächlich fühlen, erzeugen eine große Menge an unnötigem Leid. TED التناقضات بين ما قيل لنا بما يجب أن نشعر به وما نشعر به في الواقع يولد كمية ضخمة من معاناة لا داعي لها.
    Was sagt uns unsere emotionale Sprache nicht nur über unsere Gefühle, sondern darüber, was wir am meisten wertschätzen. TED ما الذي قد تخبرنا به لغاتنا العاطفية، لا عما نشعر به فقط لكن عما نقّدره أكثر؟
    wir spüren das alle. Es wird bald vorbei sein. Open Subtitles نحن جميعا نشعر به , سيزول قريب
    Denn so, wie wir uns fühlen, wenn wir verlassen werden oder Angestellter des Monats werden, hängt davon ab, wie wir dieses Ereignis interpretieren. TED لأن ما نشعر به عندما يتخلّى عنا أحبتنا أو عندما نفوز بشهادة "أحسن موظف في الشهر" يعتمد على كيفية تفسيرنا لذلك الحدث.
    Genau so sollen wir uns fühlen: Open Subtitles لا , و إلا كان يجب أن نشعر به معا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus