Gut, aber unserem Volk wurde nach dem Krieg großes Unrecht angetan, und jeder mit deutschem Blut in den Adern sollte für Wiedergutmachung kämpfen. | Open Subtitles | ذلك صحيح، لكن شعبنا ذاق المرّ والظلم بعد الحرب ـ ـ ـ وأي شخص دمه ألماني عليه أن يقاتل ليضع الأمور على نصابها |
- 7, 8 und 9. Deine Unzulänglichkeiten anerkennen, Verantwortung übernehmen und Wiedergutmachung herzustellen. | Open Subtitles | اقر بعيوبك ، تحمل المسؤولية وضع الامور في نصابها |
Es hört sich an als ob sie die Wiedergutmachung herstellen wollen, aber sie verdrehen es, sie zwingen Leute die ihnen etwas Unrechtes getan haben ihnen Wiedergutmachung zu leisten. | Open Subtitles | هذا يبدو انهم يضعون الامور في نصابها لكنهما يحرفان الامر باجبار الناس الذين ظلموهما على تصحيح الاوضاع معهما |
Er sagt, er muss die Dinge klarstellen und hilft mir seine Komplizen aufzuspüren. | Open Subtitles | يريد أن يجعل الأمور في نصابها الصحيح وسيساعدنا على تعقب المتواطئين معه |
Und wenn wir jeden Einzelnen dieses Ungeziefers töten müssen, um das klarzustellen, dann werden wir sie alle töten, so ist das. | Open Subtitles | وإذا توجب قتل كل هذه الحشرات الطفيلية لإعادة الأمور إلى نصابها الطبيعي سنقتلهم جميعا، وهذا كل ما في الأمر |
Aber ich denke immer nur darüber nach, wie ich es wiedergutmachen kann. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أعيد الأمور إلى نصابها إنه كل ما أفكر به |
Es scheint, als ob er Wiedergutmachung auf irgendeine Weise leisten möchte. | Open Subtitles | يبدو بأنّه يريد وضع الأمور في نصابها نوعا ما. |
Wir sollen Wiedergutmachung leisten. Wir sollen nach Pailin. | Open Subtitles | يريدنا أن نضع الأمور في نصابها الآن |
Ich habe Wiedergutmachung geleistet. | Open Subtitles | اعتذر .لقد وَضعتُ الأمور في نصابها |
Ich muss Wiedergutmachung leisten. | Open Subtitles | أحتاج أن أعيد الأمور إلى نصابها |
Du hast gesagt, dass du so viel unabsichtlichen Schaden angerichtet hast, dass dies deine Chance ist, Wiedergutmachung zu leisten. | Open Subtitles | قلتَ أنّكَ سبّبتَ الكثير مِن الضرر بغير قصد... و تشعر أنّها فرصتك لتضع الأمور في نصابها. |
Lassen sie mich eins klarstellen. | Open Subtitles | دعني , فقط أضع الأمور في نصابها أنا لم أهرب من عائلتي |
Wollen wir doch mal ein paar Dinge klarstellen, Jake. | Open Subtitles | -حسنا يا جاك .. دعنا نضع بعض الأمور في نصابها |
Ich denke, es ist Zeit, einiges klarzustellen. | Open Subtitles | أشعر أنه حان الوقت لوضع الحقيقة في نصابها |
Und wenn wir jeden Einzelnen dieses Ungeziefers töten müssen, um das klarzustellen, dann werden wir sie alle töten - so ist das. | Open Subtitles | وإذا توجب قتل كل هذه الحشرات الطفيلية لإعادة الأمور إلى نصابها الطبيعي سنقتلهم جميعا، وهذا كل ما في الأمر |
- Ich will es wiedergutmachen. | Open Subtitles | بل جئت لأنني أريد وضع الأمور في نصابها الصحيح. ـ ماذا يعني ذلك؟ |
Die Voraussetzung für spirituelles Wachstum ist sich entschuldigen zu können... bei allen Menschen denen ich Leid angetan habe, es wiedergutmachen zu wollen... | Open Subtitles | متطلب النمو الروحى هو الإعتذار لكل القوم الذين أذيتهم وضع الأمور فى نصابها... |