ويكيبيديا

    "نصنعه" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • bauen
        
    • wir kreieren
        
    • wir daraus machen
        
    • wir entwickeln
        
    • herstellen
        
    Was immer du brauchst, wir besorgen oder bauen es dir. Fühl dich wie zu Hause. Habt ihr Kanonen? Open Subtitles أي شئ تحتاج اليه نصنعه أو نسرقه او نقطعه
    Was immer du brauchst, wir bauen es, zerlegen es, ersetzen es. Open Subtitles أي شئ تحتاج اليه نصنعه أو نسرقه او نقطعه -والسيارات كلها تحت تصرفك
    Unsere Arbeitsverträge besagen, dass alles was wir kreieren, automatisch Veridian gehört. Open Subtitles عقود التوظيف تقول أن أي شيء نصنعه ينسب تلقائياً إلى الشركة
    Alles war wir kreieren: Open Subtitles أي شيء نصنعه... ..........
    Schicksal ist das, was wir daraus machen, richtig? Open Subtitles القدر هو ما نصنعه, أليس كذلك ؟
    Schicksal ist das,was wir daraus machen. Open Subtitles مصيرنا نحن نصنعه
    Diese App sollten wir entwickeln. Open Subtitles ذلك هو التطبيق الذي يجب أن نصنعه الآن -ماذا؟
    Im Transportwesen geht es nicht darum, uns zu bewegen, es geht darum das Zeug zu bewegen, das wir herstellen oder kaufen. TED في التنقل، ليس الهدف منه نقلنا نحن، بل نقل ما نصنعه أو نشتريه من أشياء.
    Oder wir bauen uns selbst eine. Open Subtitles أو ربّما نستطيع أنْ نصنعه بأنفسنا.
    Sie sind Teil einer Vorrichtung, die wir bauen müssen. Open Subtitles -إنّها جزءٌ مِنْ جهازٍ علينا أنْ نصنعه .
    Sie sind Bestandteil eines Gerätes, das wir bauen müssen. Ich habe die Hologramm-Baupläne. Open Subtitles -إنّها جزءٌ مِنْ جهازٍ علينا أنْ نصنعه .
    Die Zukunft ist das... was wir daraus machen. Open Subtitles سوى الذي نصنعه بأيدينا
    Wir verändern die Welt mit dem, was wir entwickeln. Open Subtitles نغير العالم بما نصنعه
    Ja, nun, das Produkt das wir herstellen, verkauft sich gut. Open Subtitles حسنٌ ولكن المنتوج الذي نصنعه يبيع بشكل جيد
    Und so fragten wir uns: Kann es einen Wirkstoff in uns geben, etwas, das wir selbst herstellen, das uns ermöglicht, die Flexibilität unseres Stoffwechsels selbst zu regulieren, und zwar so, dass wir extreme Kälte überleben können, die uns sonst umbringen würde? TED وبهذا فلقد تساءلنا: هل يمكن أن يكون هناك عامل ما بداخلنا، شيء ما نصنعه بأنفسنا والذي يمكننا به تنظيم مرونتنا الأيضية بالطريقة التي يمكننا معها البقاء على قيد الحياة حينما نتعرض للبرد الشديد جدًا وإلا فارقنا الحياة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد