Wie sollen wir all den Gegenständen, die wir erzeugen, Absicht zuschreiben, all den Umständen, die wir erschaffen, all den Orten, die wir verändern? | TED | كيف يمكننا نقش النيّة على جميع الأشياء التي نصنعها في جميع الأحوال الذي نصنعها في جميع الأماكن الذي نغيرها؟ |
Ich glaube um Glück zu finden, müssen wir es selber erschaffen. | TED | أعتقد أن السعادة التي نجدها، نحن نصنعها. |
In unseren Brennstoffzellen machen wir das mit Platin; das Leben macht es mit einem sehr gewöhnlichen Eisen. | TED | في خلايا الوقود التي نصنعها، نصنعها من البلاتينيوم. وهي تصنع في الحياة من نوع مشهور جداً جداً من الحديد. |
Ich glaube, dass sie, die Statements, die wir im öffentlichen Raum machen, unser Beitrag zu einem großen Ganzen sind. | TED | أعتقد أنها كذلك، إن الأفكار التي نصنعها في هذا القطاع العام هي مساهماتنا في مشكلة أكبر |
Und wir können sehen, wie das passiert. Genau wie es Vielfalt im Leben gibt, gibt es eine größere Vielfalt an Dingen, die wir herstellen. | TED | ويمكننا أن نرى ذلك يحدث. فقط لأن هناك تنوعا في الحياة، هناك تنوع أكثر في الأشياء التي نصنعها. |
Vielleicht sollten wir untersuchen, wie Affen ökonomische Entscheidungen treffen und herausfinden, ob sie die gleichen Dummheiten begehen wie wir. | TED | ربما يجب أن نبحث قرارات القرود الإقتصادية ونحاول أن نرى ما إذا كانوا يصنعوا نفس الأشياء الغبية التي نصنعها. |
Die Bedeutung von allem, was wir in dieser Welt erschaffen, gibt es nicht. | TED | المفاهيم الذي نصنعها من هذا العالم غير موجودة. |
Voll automatisiert. Die stellen übrigens wir her. | Open Subtitles | أله لافته تعمل أوتوماتيكيأ بالمناسبه نحن نصنعها |
Sobald wir außerirdische Technologien bekommen, sagen Sie, dass es die falschen Außerirdischen sind! | Open Subtitles | الدقيقة التى تحاول أن نصنعها ، معاهدة لتكنولوجيا الحليف، أنت تقرر أنهم النوع الخاطئ من الحلفاء |
wir müssen verstehen, dass wir Opfer bringen müssen, wenn wir jemals frei sein wollen. | Open Subtitles | نحن كـ شعب يجب علينا إدراك التضحيات التي نصنعها إذا كنا نريد الحرية النهائية |
Helden sind etwas, das wir erschaffen, etwas, das wir brauchen. | Open Subtitles | عندما ينادونهم بالابطال الابطال اشياء نحن نصنعها شيء نحتاجه |
Wenn wir die Uniformen nicht rechtzeitig bekommen, müssen wir uns eigene machen. | Open Subtitles | إن لم يكن أمامنا الوقت لإخضار الأزياء التي نحتاج فيجب أن نصنعها |
wir handeln jetzt manchmal. wir verkaufen den Schmuck, den wir machen. | Open Subtitles | نحن نُتاجر هنا , أحيناً نبيع المجوهرات التى نصنعها |
Aber es sind die Entscheidungen, die wir treffen, wenn wir an eine Weggabelung kommen die bestimmen, wer wir sind. | Open Subtitles | لكنها الخيارات التي نصنعها عندما نصل إلى مفترق طرق هي التي تعرفنا من نحن |
wir hätten Zucker machen sollen. Jeder mag Zucker-Kekse. | Open Subtitles | كان ينبغي أن نصنعها بالسكر الجميع يحب كعك السكر |
wir zeigen die Filme nur. wir machen sie nicht. | Open Subtitles | نحن نعرض هذه الأفلام فقط ولا نصنعها |