Wir drehen Segmente wie Fernsehbeiträge. | TED | في الواقع نحن نصور لقطات كتلك التي تعرف في التلفاز. |
Wieso können wir nicht auf 'ner warmen Bühne drehen, statt in 'ner Kühltruhe? | Open Subtitles | لا أفهم لماذا لا نصور في استديو جميل و دافئ,بدلاً من التصوير في ثلاجة اللحوم |
Nein, wir drehen hier in der Werft gerade eine Alptraumsequenz. | Open Subtitles | لا,نصور فلماً آخر عن الكوابيس في حوض السفن |
Die Reichen bezahlen viel Geld dafür, Stars zu berühren. Und das filmen wir. | Open Subtitles | الأغنياء يريدون الدفع من أجل الشهرة ونحن نصور المتاجرة بالشرف غير الهادئة |
Der beste Teil ist, wir filmen in der Wüste außerhalb von Las Vegas. | Open Subtitles | الجزء الافضل هو اننا نصور في الصحراء خارج فيجاس |
Also wie wärs, wenn du dir einfach freinimmst, deine Kamera schnappst, und wir den Bad Boy drehen. | Open Subtitles | إذا ماذا عن أن تخلي جدولك وتمسك كاميرتك ودعنا نصور هذا الفتى السيئ |
Wir drehen und drehen. Da brauchen wir keine Extraeinstellung. Ok. | Open Subtitles | نحن نصور و نصور ثم نتعامل معه في وقت لاحق. |
Wir drehen hier! - Kann ich mal lhre Genehmigung sehen? | Open Subtitles | إننا نصور فيلماً هنا هل يمكنني أن أرى ترخيصكم؟ |
Wir drehen hier! - Kann ich mal ihre Genehmigung sehen? | Open Subtitles | إننا نصور فيلماً هنا هل يمكنني أن أرى ترخيصكم؟ |
Weil wir gerade einen Film in der Gegend drehen, und ich einen Platz suche, wo das ganze Team essen kann. | Open Subtitles | نحن نصور فيلما بالقرب من هنا و الطاقم بحاجة الى مكان ليأكلوا فيه |
Ich dachte mir, wir drehen hier, in unserer charmanten, zusammengewürfelten Gering-Verdiener-Küche. | Open Subtitles | لذا، ظننت أن نصور الأمر هنا هي مطبخنا الجميل، المكشوف وذو الدخل المنخفض. |
Tut mir leid, es ist geschlossen. Wir drehen einen Werbefilm. | Open Subtitles | أسف يا أصحاب , المحل مغلق إننا نصور إعلان |
Vor der Party filmen wir meinen Reality-Webcast. | Open Subtitles | سوف نصور احداث برنامجى الواقعى قبل الحفلة |
Ich habe an meinem Laptop hier einen FireWire-Anschluss. Wir können die ganze Nacht filmen. | Open Subtitles | أو من هنا حيث أسمعها بوضوح في أذني. حيث يمكننا أن نصور طوال الليل? |
Als ich in deinem Alter war, konnten wir unsere Streiche nicht für YouTube filmen. | Open Subtitles | أتعلم ، عندما كنت في عمرك كان بإمكاننا أن نصور مقالبنا ونضعها على اليوتوب |
Keine Sorge. Wir filmen jeden, der rein- oder rausgeht. | Open Subtitles | لا تقلق، إننا نصور كُل واحد .يدخل ويخرج من هُنا |
Wir albern nicht herum, wir proben nicht, wir filmen, was wir kriegen! | TED | نحن لا نخدع من حولنا، ولا نتدرب، نحن نصور وننجح في التصوير! |
Und dann – wir mussten das mehrfach filmen um es zu glauben – macht er auch das hier. | TED | ومن ثم -- إحتجنا أن نصور هذا عدة مرات لنصدقه إنه أيضا يقوم بهذا. |
Wir sollten die Kamera weglassen. | Open Subtitles | ربما يجب علينا ألا نصور بالكاميرا. |
Babou, hol die Kamera, das muss man filmen. | Open Subtitles | يجب أن نصور هذا |
Wir brauchen die Aufnahme, Leon. | Open Subtitles | انتظر قليلاً ليون يجب أن نصور هذه اللقطة |