Ich bin überzeugt, der König weiß ohne meinen Rat, wie er das anstellen soll. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن الملك لا يحتاج نصيحتى فى مثل هذا الأمر |
Wenn du meinen Rat möchtest, du solltest aus dieser Störung Nutzen ziehen, auf Schlaf verzichten und eine Tätigkeit finden, die deine Fähigkeiten auf die Probe stellt. | Open Subtitles | إذا أردتِ نصيحتى يجب عليك أن تستغلى فرصة هذا الإزعاج لكِ تتركى النوم وتجدين نشاط يخبتر قدراتك |
Meine Mandantin hat sich gegen meinen Rat bereit erklärt, eine einmalige | Open Subtitles | لطيفة لقد وافقت موكلتى بناء على نصيحتى |
Mein Rat an den Präsidenten: Wir zeigen den Russen, was wir können. | Open Subtitles | نصيحتى إلى الرئيس هى أن نجعلهم يرون عرضا لقدراتنا الجديدة |
Mein Rat... Lenk ihre Aufmerksamkeit auf ihr Leben draußen, ihre Firma, ihre Freunde. | Open Subtitles | نصيحتى ان تجعلها تَصُب تركيزها على الحياه فى الخارج و اعمالها و صديقاتها |
- Ich rate Ihnen jetzt, mir das zu geben. - Nein. | Open Subtitles | لماذا لاتأخذون نصيحتى مرة أخرى وتدعونى أحتفظ بهذه النقود؟ |
Ich rate dir, in den sauren Apfel zu beißen und ihnen jetzt dein Alibi zu nennen. | Open Subtitles | نصيحتى لك أن تبعد الخطر عنك و تقول لهم ما قلته الآن |
Immer wieder frage ich mich, Hastings, ob der Ratschlag, das Testament zu ändern, gut oder schlecht war. | Open Subtitles | مرارا وتكرارا استمر فى سؤال نفسى ياهيستنجز... هل نصيحتى لها بتغيير الوصية , كانت جيدة أم سيئة ؟ |
Darf ich Ihnen einen Rat geben, von Vater zu Vater? | Open Subtitles | هذه قطعتك النقدية أتريد نصيحتى من والد إلى والد |
Dann hör auf meinen Rat: | Open Subtitles | حسنا , أريدك أن تستمع ألى نصيحتى |
Hör auf meinen Rat! Du musst dir unbedingt ein anderes | Open Subtitles | أتمنى أن تكون نصيحتى تغير شيئاً فيك |
Hört meinen Rat: | Open Subtitles | : إستمع إلى نصيحتى |
Du nahmst gegen meinen Rat an. | Open Subtitles | اخذته ضد نصيحتى |
- Du willst meinen Rat? | Open Subtitles | أتريد نصيحتى ؟ |
Das ist Mein Rat. Als Freundin. | Open Subtitles | هذه نصيحتى كصديقه |
Mein Rat an Sie beide: | Open Subtitles | نصيحتى لكما: |
Ich rate Ihnen zum Rückzug, bevor Sie sich verbrennen. Ich brauche Ihren Rat nicht. | Open Subtitles | نصيحتى لك أن تبتعد قبل أن يحترق قلبك |
Ich rate Ihnen, verschwinden Sie. | Open Subtitles | نصيحتى لك ان تغادر من هنا |
- He, lass ihn runter. - He! Ein Ratschlag, Kumpel. | Open Subtitles | . أنت , أنزله . نصيحتى لك ، يا صديقى |
Mein Freund, wenn ich Ihnen einen Rat geben darf, verbringen Sie ein paar angenehme Tage mit uns in Istanbul und... fliegen dann nach Hause. | Open Subtitles | ... صديقى, اذا كنت فعلاً تريد نصيحتى يجب أن تقضى معنا بعض من الأيام الجميله فى إسطنبول ثم تعود |