ويكيبيديا

    "نضحك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • darüber lachen
        
    • lachten
        
    • wir lachen
        
    • darüber gelacht
        
    • hysterisch gelacht
        
    • lachen über
        
    • lachen wir
        
    Wir werden darüber lachen. Open Subtitles سنكون أنا وأنتِ نضحك ونحن نتناول لحم الدجاج
    Wir werden darüber lachen. Open Subtitles سنكون أنا وأنتِ نضحك ونحن نتناول لحم الدجاج
    Seit wir über Kleinigkeiten gemeinsam lachten und weinten, seitdem liebe ich dich. Open Subtitles منذ ان كنا نضحك ونبكي على الاشياء البسيطة احببتك
    wir lachen, reden den ganzen Abend es ist wunderbar nicht wie das Leben bisher war Open Subtitles ثمّ نضحك ونتحدّث طيلة المساء وهذا سيكون غريباً تماماً لا مثيل لهذا في عمري
    Hat er! Wir haben darüber gelacht, haben ihn "die fette Katze in Gamaschen" genannt. Open Subtitles بلى، وكنا نضحك عليه وندعوه باسم القط السمين
    Als ob wir alle Zigarren geraucht und hysterisch gelacht hätten als wir die bösen Dokumente unterschrieben haben? Open Subtitles مثل هل كنا نشرب السجائر و نضحك بشدة و نحن نوقع مستندات الشر ؟
    Weißt du, wir können jetzt darüber lachen, weil... du mich nicht hast gehen lassen. Open Subtitles ..أتعلمين, يمكن أن نضحك على ذلك الأن لأنك لم تدعينى أرحل
    In ein paar Minuten werden wir darüber lachen. Nur noch lachen. Open Subtitles خلال دقائق معدودة ، سوف نضحك بشأن هذا ، سوف نضحك
    Eines Tages werden wir im Himmel darüber lachen. Open Subtitles يوما ما سنكون في السماء , نضحك على هذ الحجج .
    Sollen... wir darüber lachen? Open Subtitles هل نحن من المفترض أن نضحك على ذلك ؟
    Kate, in 6 Stunden werden wir in diesem Boot sitzen und darüber lachen, daß es da noch eine letzte Sache gab, über die wir uns nicht einig werden konnten. Open Subtitles (كيت)، بعد 6 ساعات من الآن سنكون جالسين على متن ذلك القارب نضحك من حقيقة وجود أمر أخير لم نستطع الاتفاق عليه
    Können wir nicht darüber lachen? Open Subtitles -لا يمكن أن نضحك جميعآ بخصوص ذلك؟
    Weisst du noch, als wir über dieses Graffiti in der U-Bahn lachten? Open Subtitles حسناً ، أتذكّرين منذ أسبوعين عندما كنا نضحك مِنْ الرسوماتِ التى على النفقِ ؟
    Erst stritten wir, eine Sekunde später lachten wir... und dann der Zehn-Sekunden-Minikuss. Open Subtitles ...لحظة نتجادل,و لحظة نضحك وبعد ذلك فقط قبلتها قبلة عشر سوانى...
    Wir lachten über irgendetwas. Open Subtitles كنا نضحك على شيء ما لا أعرف ماذا
    wir lachen gerne. Wir lieben es, das Leben zu feiern. TED نحن نحب أن نضحك . نحب أن نحتفل بالحياة.
    Ich bin ein Macher. Ich will teilnehmen. wir lachen nie. Open Subtitles انا لست كذلك انا احب شخصية الممثل أريد ان أشارك لن نضحك سويا
    Na, wir lachen dem Tod doch ins Gesicht, nicht wahr, Leo? Open Subtitles حسنا ، نحن نضحك في وجه الموت ، أليس كذلك يا ليو ؟
    Morgan, wir haben darüber gelacht wie Chuck von der Feinkost und von der Wiener Tusse fallengelassen wurde . Open Subtitles مورغان ، كنا نضحك على تشك تركته فتاة محل السندويتشات بعد ان ترك فتاة النقانق.
    Als ob wir alle Zigarren geraucht und hysterisch gelacht hätten als wir die bösen Dokumente unterschrieben haben? Open Subtitles مثل هل كنا نشرب السجائر و نضحك بشدة و نحن نوقع مستندات الشر؟
    wir lachen über sie, aber Scheiße, ich liebe sie. Open Subtitles أعلمُ أننا نضحك عليهم, ولكن تبّاً.. كم أُحبهم وانا أيضاً
    Doch wenn das von uns Erwartete plötzlich etwas ganz unerwartetes wird, dann lachen wir. TED لكن عندما ينقلب هذا السيناريو فجأة الى شيء غير متوقع بالمرة نضحك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد