Wir schlagen zwei Fliegen mit einer Klappe. | Open Subtitles | حسناً، فى الحقيقة نحن نضرب عصفورين بحجرِ واحد. |
schlagen wir zu, vielleicht haben wir Glück. | Open Subtitles | دعنا نضرب الان وننسى القنبلة لعل الحظ يحالفنا |
Wir schlagen mal in der Cafeteria zu. Willst du was? | Open Subtitles | هيا بنا نضرب السيدة التى فى القاعه أتريد اى شىء؟ |
Und deshalb muss ich Präsident werden. Damit wir zuschlagen können, wenn nötig. | Open Subtitles | ولهذا أحتاج أن أكون الرئيس لكي نضرب عندما نحتاج أن نضرب |
Wir sollten härter zuschlagen, um unsere Stärke zu zeigen. | Open Subtitles | علي الأقل دعنا نضرب بقوة أكثر، لنريهم قوتنا الحقيقية |
Wie ich schon sagte, müssen wir diesen Markt treffen, aber wir müssen das mit dem Kopf statt mit Gewalt tun. | TED | كما قلت، علينا أن نضرب هذه التجارة، لكن علينا أن نستخدم عقولنا بدلاً من قوتنا. |
Dann zaubern wir und schlagen zwei Fliegen mit einer Klappe. | Open Subtitles | و بعدها نلقي التعويذة ، نضرب عضفورينبحجرواحد. |
Wir laufen herum, wir reden, wir denken, wir schlagen Hyänenkacke in ein Loch. | Open Subtitles | ما الذي نفعله؟ إننا نتنزه , نفكر, نتحدث نضرب فضلات الهايينا لتدخل بالحفرة |
Wieso denkt ihr, wir schlagen unsere Frauen und Kinder, wie Tiere? | Open Subtitles | لم اقل شئ كهذا ,يا سيدى لماذا عندما تنظرون إلينا تعتقدون اننا حيوانات نضرب زوجاتنا طوال اليوم؟ |
Wir schubsen und wir schlagen in dieser Familie nicht. | Open Subtitles | إننا لا ندفع أو نضرب بعضنا الآخر في أسرتنا هذه. |
Wir schlagen uns ganz leicht gegen die Rippen. | Open Subtitles | سوف نضرب أضلاعنا, برفق شديد, سوف نضرب أضلاعنا, برفق شديد, |
Ja, die Schweden schlagen uns wahrscheinlich, aber zumindest bekommen wir keine Kopfnüsse im Gefängnis. | Open Subtitles | ،قد يتغلب السويديون علينا ولكن على الأقل لن نضرب على رؤوسنا من قبل العصابات في السجن |
Wir schlagen alles kurz und klein, bis ich mein Geld wiederhabe und der Schütze bezwungen ist, lebend. | Open Subtitles | سوف نضرب كل ابن والدة بهذة المدينة حتي أسترد مالي الذي سُرق مني وهذا الصياد علي ركبتيه. |
Wir schlagen von allen Seiten zu. | Open Subtitles | نضرب الثلاثة أماكن في وقت واحد |
Übergabe an einem Ort, wo wir zuschlagen. | Open Subtitles | وتتركه، وتزودنا بالمكان الذي يمكننا أن نضرب فيه ضربتنا |
Wir werden hart gegen die Kreuzritter zuschlagen, die unser Land besetzt halten. | Open Subtitles | سوف نضرب الصليبيين أعنف ضربة الذين احتلوا بلدنا |
Wenn sie in drei verschiedene Richtungen fahren, wissen wir nicht, wo wir zuschlagen müssen, und wenn sie es zurück in die Berge schaffen, verlieren wir unsere Satellitenverbindung für eine weitere Verfolgung. | Open Subtitles | إذا ما تفرقوا، فلن نعرف أيها نضرب إذا ما عاد للجبال فسنفقد تتبعنا له |
Wir müssen jetzt zuschlagen, Herr, angesichts dieser Gelegenheit. | Open Subtitles | لا بد أن نضرب الآن، يا مولاي، هذه فرصة |
Wir müssen jetzt zuschlagen, Herr, angesichts dieser Gelegenheit. | Open Subtitles | لا بد أن نضرب الآن، يا مولاي، هذه فرصة |
Wir könnten den Panzer in den Ketten treffen. | Open Subtitles | يمكننا أن نضرب الدبابه في الطرق |
Wir könnten den Panzer in den Ketten treffen. | Open Subtitles | يمكننا أن نضرب الدبابه في الطرق |
- Wir könnten kein Scheunentor treffen. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع أن نضرب جانب حظيرة |