Sein Vater hat mich angeheuert, um ihm zu helfen, clean zu bleiben. | Open Subtitles | شارلوك هو موكلي والده قام بتعييني لمراقبته وإبقاءه نضيف من الكحول والمخدرات |
Sein Vater hat mich angeheuert, um ihm zu helfen, clean zu bleiben. | Open Subtitles | والده قام بتعييني لمراقبته وإبقاءه نضيف من الكحول والمخدرات |
Im zweiten Schritt des Prozesses fügen wir eine kleine Menge Wasserstoffperoxid hinzu und lassen ultraviolettes Licht auf das Wasser scheinen. | TED | في الخطوة الثانية من هذه العملية, نضيف كمية صغيرة من بيروكسيد الهيدروجين ونسلّط أشعة فوق بنفسجية على الماء. |
Wir nehmen nun Leben, Freiheit und das Streben nach Glück hinzu. | TED | نحن نضيف الحياة ، الحرية والسعي لتحقيق السعادة. |
Es ist mehr oder weniger dieselbe Botschaft aber wir wollten mehr Aggressivität hinzufügen. | TED | أعني أنها نفس الرسالة تقريبًا، ولكننا أردنا أن نضيف إليها بعض العدوانية. |
Wieso drehen Typen wie Sie am Rad, wenn man ein Geschäft daraus macht? | Open Subtitles | الآن ، لماذا لا نضيف عنصر التجارة على هذه الخلطة؟ وصبية نفسك لا يفهمون تلك الفكرة ؟ |
VITRUVIUS: Wir müssen das Rad an etwas befestigen, das sich dreht. | Open Subtitles | نحتاج أن نضيف أي شيء يدور إلى العجلة |
Jetzt nehmen wir noch das Programm von T. Jefferson dazu, und ich komme von Charlottesville, wo ich das Privileg hatte in einem von T. Jefferson designtem Haus zu wohnen. | TED | نحن نضيف الطراز الجيفرسوني، وقد أتيت من مدينة شارلوتسفيل، حيث كان لي شرف السكن بمنزل صمم من قبل توماس جيفرسون. |
Nun haben Sie eine Vorstellung vom Maßstab. Es wächst rasant -- um circa 5 Prozent pro Monat in Bezug auf neue Server, die hinzukommen. | TED | هذا يعطيكم فكرة عن مشروعنا و الأن هو يكبر بشكل سريع جداً -- بمعدل 5 % شهرياً ، و نضيف دوماً مخدمات جديدة للمشروع. |
Okay, jetzt leck ihn sanft und zärtlich, wie du es gemacht hättest, als du ihn für clean hieltest. | Open Subtitles | حسنا الآن إلعقيه بلطف وحنان كما تعتقدين أنه نضيف |
Wenn du clean bist, gebe ich dir alles, bis auf den letzten Zehner. | Open Subtitles | اذا كنت نضيف سأعطيك كل مالك. |
Ich bin clean, Mr. White. | Open Subtitles | أنا نضيف يا سيد "وايت" |
Also, fügen wir eine Stadt der Größe Seattles jeden 7. Tag hinzu, und die meisten dieser Städte sehen eher so aus, als jene Städte wo Sie oder ich leben. | TED | إذاً، نحن نضيف مدينة بحجم سياتل كل سبعة ايام، ومعظم تلك المدن تبدو كهذه عن المدينة التي تعيش فيها أنت أو أنا. |
Und falls die Bucht Euch nicht tötet, fischen wir Euch mit dem Schlauchboot raus und fügen Eurer Strafe 5 Jahre hinzu. | Open Subtitles | إذا لم يقتلكم الخليج أى إعملوا بجد سوف نضعكم فى دائرة البروج وسوف نضيف 5 سنوات أخرى لمدة حكمكم القضائية |
Dann fügen wir die Reduktion zum Rest des Tranks. | Open Subtitles | وبعدها سوف نضيف هذا المنقوع إلى باقي الجرعة. |
nehmen wir nun weitere europäische Länder als blaue Punkte hinzu und Sie sehen, es gibt Unterschiede. | TED | دعونا نضيف دول أوروبا بالأزرق وتستطيع أن ترى أن هناك تنوعاً فعلياً |
Man beginnt mit einem Rahmensystem. Ein Chirurg, der eine Vorlesung hält, benutzt ein Rahmenprogramm zur Untertitelung, dann kommt die Technologie für Videokonferenzen hinzu. | TED | هو يبدأ بنظام هيكلي ففي حين يلقي الجراح محاضرة باستخدام إطار من التكنولوجيا التوضيحية، نضيف تكنولوجيا أخرى للقيام بنظام مؤتمرات الفيديو. |
Dann können wir potentiell interessante Mikroben hinzufügen und die Entwicklung beobachten. | TED | ثم نضيف لها بعض المايكروبات التي نظن انها مهمة لهم ، ونرى ما قد يحدث. |
Lassen Sie mich Ihnen also zeigen was passiert, wenn wir ein Extrakt von roten Weinbeeren hinzufügen. | TED | دعوني أريكم ماذا يحدث عندما نضيف مستخلص من العنب الأحمر. |
Wir müssen das Rad an etwas befestigen, das sich dreht. | Open Subtitles | نحتاج أن نضيف أي شيء يدور إلى العجلة |
Wir müssen das Rad an etwas befestigen, das sich dreht. | Open Subtitles | نحتاج أن نضيف أي شيء يدور إلى العجلة |