ويكيبيديا

    "نعطيهم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wir geben ihnen
        
    • wir ihnen
        
    • denen
        
    • geben wir
        
    Wir geben ihnen ein Thunfisch-Sandwich, aber sie wollen einen Hot Dog! Open Subtitles نعطيهم ساندوتش تونه0 لا يريدون ساندوتش تونة0 يريدون هوت دوج
    Wir geben ihnen keine Hilfsmittel, für die sie jahrelang studieren müssen, um sie zu nutzen. TED فنحن لن نعطيهم أدوات يتوجب عليهم دراستها لسنوات من أجل استخدامها
    Wir geben ihnen eine Karriere, machen sie berühmt. Offenbar hat ihre Schwester das nicht ernst genommen. Open Subtitles نعطيهم عملا و نجعاهم مشهوريين ربما اختك لو تفكر فى هذا جدياً
    Weil wir ihnen so viele Daten liefern, und sie das Recht haben, zu sehen wie wir uns bewegen, TED لأننا نعطيهم معلومات كثيرة، ويجب عليهم في أن يروا فعلا كيفية تنقلنا.
    Wir sollen die Fresser aus der sicheren Zone fernhalten, und denen keine neue Wege bieten, um dort einzudringen... Open Subtitles من المفترض أن نُبعد الماضغين عن المناطق الآمنة. لا أن نعطيهم طرقً جديدة ليقدمو بها..
    Sie folgt nicht den Anweisungen, die man ihr gibt, gut, dann geben wir ihr eine Ladung Pfefferspray. Das wird sie auf die Beine bringen. TED لا يطيعون الاوامر التي تعطى لهم بالتالي سوف نعطيهم جرعة من بخاخ او سي والذي سوف يستحثهم ومن ثم تمضي الامور بشكل افضل
    Ich dachte, Wir geben ihnen alle dieselbe falsche Information. Open Subtitles لقد أعتقدت أننا جميعا نعطيهم نفس المعلومات الخاطئه
    Wir bitten Menschen, ins Labor zu kommen, sich vor einem Bildschirm zu setzen, und Wir geben ihnen kleine Aufgaben, die ich Ihnen auch geben werde. TED في المعمل، نحن ندعوا الأشخاص ليحضروا إلى المعمل وليجلسوا أمام شاشة الكمبيوتر، ثم نعطيهم القليل من المهام، والتي سأطلب منكم من جديد أن تطبقوها لي
    Wir geben ihnen gar keine Chance. TED نحن لا نعطيهم الفرصة والوقت الكافِ.
    Wir geben ihnen diese kleinen Stuecke Filterpapier. TED نعطيهم أوراق الترشيح الصغيرة.
    Wir geben ihnen einen schriftlichen Test -- keine Computer, keine Gespräche miteinander, etc." TED سوف نعطيهم ورقة الاختبار -- بدون السّماح لهم باستخدام أجهزة كمبيوتر، ولا بالحديث لبعضهم البعض، الخ."
    Wir geben ihnen, was sie brauchen. Open Subtitles نعطيهم مايحتاجون صدقنى نحن نفعل
    - Wir geben ihnen Zufriedenheit. Und sie geben uns Macht. Open Subtitles نعطيهم سعادة، وهم يعطوننا سلطة.
    - Eine Moslemin. Wir geben ihnen Sabaha, sie uns Milos. Open Subtitles إنهـا مُسلمـة، نعطيهم "صبــاح" ويعطوننا "ميلـوش"
    Wir geben ihnen Tatkraft und einen Helden mit Herz, geschmiedet durch feindliches Feuer im Dunkeln der Wüste, als amerikanische Leben auf Messers Schneide standen. Open Subtitles نستطيع أن نعطيهم الحرارة, الطاقة أن نعطيهم بطل حرب يمتلك قلب نشأ عن طريق نيران العدوّ فى الصحراء فى الظلام عندما كانت أرواح الأمريكان مُعلقة على الميزان
    Und Wir geben ihnen ein paar Sachen, um das zu tun, und ihnen zu helfen, wie Haustierausstattung, solange sie bloggen und emailen. TED ونحن نعطيهم بضعة أشياء للقيام بذلك ، لمساعدتهم على القيام بعمل أجهزة للحيوانات الأليفة في وقت كتابتهم علي المدونات أو بريدهم الإلكتروني .
    Wir gehen zur dritten Stufe über, in der wir ihnen nur eine Münze geben. TED وننتقل الى المرحلة الثالثة، حيث نعطيهم فقط قطع معدنية.
    Es passierte, ohne dass wir ihnen einen Rat zur Einigung gaben. TED وقد حدث هذا دون أن نعطيهم أي تمليح حول كيفية التوصل إلى توافق في الآراء.
    - Du hast Recht. Wir übergeben denen das Leitsystem, und im nächsten Moment verwenden sie es gegen uns. Open Subtitles أنت محق، نعطيهم نظام التوجيه خاصتنا، والشيء التالي الذي يفعلونه هو استخدامه ضدنا
    geben wir denen mal was zum Abballern. Open Subtitles دعونا نعطيهم شيئا للإطلاق النار
    Geben wir ihnen ein Viertel, als ob er die ganze Zeit unser Partner war. Open Subtitles يجدر بنا أن نعطيهم الربع كما لو كان شريكنا من البداية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد