Wir geben ihnen ein Thunfisch-Sandwich, aber sie wollen einen Hot Dog! | Open Subtitles | نعطيهم ساندوتش تونه0 لا يريدون ساندوتش تونة0 يريدون هوت دوج |
Wir geben ihnen keine Hilfsmittel, für die sie jahrelang studieren müssen, um sie zu nutzen. | TED | فنحن لن نعطيهم أدوات يتوجب عليهم دراستها لسنوات من أجل استخدامها |
Wir geben ihnen eine Karriere, machen sie berühmt. Offenbar hat ihre Schwester das nicht ernst genommen. | Open Subtitles | نعطيهم عملا و نجعاهم مشهوريين ربما اختك لو تفكر فى هذا جدياً |
Weil wir ihnen so viele Daten liefern, und sie das Recht haben, zu sehen wie wir uns bewegen, | TED | لأننا نعطيهم معلومات كثيرة، ويجب عليهم في أن يروا فعلا كيفية تنقلنا. |
Wir sollen die Fresser aus der sicheren Zone fernhalten, und denen keine neue Wege bieten, um dort einzudringen... | Open Subtitles | من المفترض أن نُبعد الماضغين عن المناطق الآمنة. لا أن نعطيهم طرقً جديدة ليقدمو بها.. |
Sie folgt nicht den Anweisungen, die man ihr gibt, gut, dann geben wir ihr eine Ladung Pfefferspray. Das wird sie auf die Beine bringen. | TED | لا يطيعون الاوامر التي تعطى لهم بالتالي سوف نعطيهم جرعة من بخاخ او سي والذي سوف يستحثهم ومن ثم تمضي الامور بشكل افضل |
Ich dachte, Wir geben ihnen alle dieselbe falsche Information. | Open Subtitles | لقد أعتقدت أننا جميعا نعطيهم نفس المعلومات الخاطئه |
Wir bitten Menschen, ins Labor zu kommen, sich vor einem Bildschirm zu setzen, und Wir geben ihnen kleine Aufgaben, die ich Ihnen auch geben werde. | TED | في المعمل، نحن ندعوا الأشخاص ليحضروا إلى المعمل وليجلسوا أمام شاشة الكمبيوتر، ثم نعطيهم القليل من المهام، والتي سأطلب منكم من جديد أن تطبقوها لي |
Wir geben ihnen gar keine Chance. | TED | نحن لا نعطيهم الفرصة والوقت الكافِ. |
Wir geben ihnen diese kleinen Stuecke Filterpapier. | TED | نعطيهم أوراق الترشيح الصغيرة. |
Wir geben ihnen einen schriftlichen Test -- keine Computer, keine Gespräche miteinander, etc." | TED | سوف نعطيهم ورقة الاختبار -- بدون السّماح لهم باستخدام أجهزة كمبيوتر، ولا بالحديث لبعضهم البعض، الخ." |
Wir geben ihnen, was sie brauchen. | Open Subtitles | نعطيهم مايحتاجون صدقنى نحن نفعل |
- Wir geben ihnen Zufriedenheit. Und sie geben uns Macht. | Open Subtitles | نعطيهم سعادة، وهم يعطوننا سلطة. |
- Eine Moslemin. Wir geben ihnen Sabaha, sie uns Milos. | Open Subtitles | إنهـا مُسلمـة، نعطيهم "صبــاح" ويعطوننا "ميلـوش" |
Wir geben ihnen Tatkraft und einen Helden mit Herz, geschmiedet durch feindliches Feuer im Dunkeln der Wüste, als amerikanische Leben auf Messers Schneide standen. | Open Subtitles | نستطيع أن نعطيهم الحرارة, الطاقة أن نعطيهم بطل حرب يمتلك قلب نشأ عن طريق نيران العدوّ فى الصحراء فى الظلام عندما كانت أرواح الأمريكان مُعلقة على الميزان |
Und Wir geben ihnen ein paar Sachen, um das zu tun, und ihnen zu helfen, wie Haustierausstattung, solange sie bloggen und emailen. | TED | ونحن نعطيهم بضعة أشياء للقيام بذلك ، لمساعدتهم على القيام بعمل أجهزة للحيوانات الأليفة في وقت كتابتهم علي المدونات أو بريدهم الإلكتروني . |
Wir gehen zur dritten Stufe über, in der wir ihnen nur eine Münze geben. | TED | وننتقل الى المرحلة الثالثة، حيث نعطيهم فقط قطع معدنية. |
Es passierte, ohne dass wir ihnen einen Rat zur Einigung gaben. | TED | وقد حدث هذا دون أن نعطيهم أي تمليح حول كيفية التوصل إلى توافق في الآراء. |
- Du hast Recht. Wir übergeben denen das Leitsystem, und im nächsten Moment verwenden sie es gegen uns. | Open Subtitles | أنت محق، نعطيهم نظام التوجيه خاصتنا، والشيء التالي الذي يفعلونه هو استخدامه ضدنا |
geben wir denen mal was zum Abballern. | Open Subtitles | دعونا نعطيهم شيئا للإطلاق النار |
Geben wir ihnen ein Viertel, als ob er die ganze Zeit unser Partner war. | Open Subtitles | يجدر بنا أن نعطيهم الربع كما لو كان شريكنا من البداية |