Wir wissen, dass es nicht so ist wie du es machst, weil wir alles machen. | Open Subtitles | نحنُ نعلمُ بأنها ليستْ الطريقة التي تتبعينها لأننا نحنُ من نقومُ بكلِ العملِ هنا. |
Wir wissen, dass unter unserer Haut ein Netzwerk an Blutgefäßen ist. | TED | ونحن نعلمُ أن تحت بشرة الوجه لدينا، هناك شبكة غنية من الأوعية الدموية. |
Wir kennen den äußeren, können ihn kontrollieren, Wir wissen, was dort abläuft; Beim inneren ist das nicht so. | TED | نعلمُ جميعًا بأننا نستطيعُ التحكم بالعاصرة الخارجية، ونعلمُ ماذا يجري هناك، ولا نعلمُ حقًا ما يجري للعاصرة الداخلية |
Wir wissen das, weil wir einen Zeugen haben, der das bestätigen kann. | Open Subtitles | نعلمُ ذلك لأن لدينا شاهِدُ عِيان رآك هناك |
Wir wissen, dass sie das FBI überwachen und wahrscheinlich die örtliche Polizei. | Open Subtitles | فنحن نعلمُ أنّهم يراقبون المباحث الفيديرالية و ربّما الشرطة المحليّة |
Wir wissen, dass du gerade von deiner italienischen Freundin zurück kommst. | Open Subtitles | نعلمُ أنّكَ عدتَ للتو من رؤية صديقتكَ الإيطاليّة الصغيرة |
Die Rollläden wurden gerade geschlossen. Es ist jemand zu Hause. Wir wissen, dass sie da sind. | Open Subtitles | ستارة أغلقت للتو ، شخصٌ ما بالداخل نعلمُ أنّكم بالداخل ، ولن نغادر |
Wir wissen alle seit einiger Zeit, dass die Tage unseres Planeten gezählt sind. | Open Subtitles | نعلمُ جميعاً أنّه منذُ مدّةٍ كانت أيّامُ كوكبنا معدودةً. |
Wir wissen von der Verhaftung und dem Drogenproblem. | Open Subtitles | نعلمُ بشأنِ أمر القبض وُمشكلة المُخدّرات. |
Wir wissen nicht, wonach wir suchen, bis wir es finden. Okay. | Open Subtitles | الذي لا نعلمُ فيه عمّاذا نبحث حتّى نجده. |
Wir wissen doch beide, wie es läuft, oder? | Open Subtitles | نحن سويا نعلمُ كيف هذا حقا يعمل , صحيح ؟ |
Wir wissen ganz sicher, das ihr Mann ermordet wurde. | Open Subtitles | إننا نعلمُ بشكلٍ مؤكد أن زوجكِ قد قُتِل. |
Wir wissen, dass die Gerichtsmedizin seine Anwesenheit am Tatort bewies. | Open Subtitles | نعلمُ أن الأدلة هي من كشفت وجوده بمسرح الجريمة |
Sobald Wir wissen, dass er kommt, geben wir dir Bescheid. | Open Subtitles | اللحظة التى نعلمُ بها انه سياتى سوف نخبرك |
Wir wissen, dass Sie beide vielbeschäftigt sind, daher möchte ich gleich auf den Punkt kommen. | Open Subtitles | نعلمُ تمام العلم أنكم مشغولون ولا نريدُ إضاعةَ وقتكم |
Wir wissen, dass sie die Strafverfolgungsbehörden überwachen, okay? | Open Subtitles | نعلمُ أنّهم يراقبون سلكَ الشرطة، مفهوم؟ |
Wir wissen, dass Sie kontaktiert wurden von diesem Mann, Agent Snow. | Open Subtitles | نعلمُ أنّه تمّ التّواصل معكِ بواسطةِ هذا الرّجل، العميل (سنو). |
Wir wissen beide, dass das nicht stimmt. | Open Subtitles | أعتقدُ أننا نعلمُ أن ذلك غير صحيح |
Vier Passagiere überlebten und Wir wissen nicht wieso. | Open Subtitles | ولانعلم السبب، أربعةُ مُسافرينَ نجو -ولا نعلمُ لِماذا. |
Bucht sich ein Zimmer. Und Wir wissen von nichts, bis es vorbei ist. | Open Subtitles | ويحجز غرفة لنفسه، ولا نعلمُ عنها شيئًا، حتّى يفعلُ فعلته! |
Natürlich wissen wir, das Sie den besten Mann dafür auswählen werden. | Open Subtitles | مِنَ الواضِح، نحنُ نعلمُ أنكَ ستَختار الرَجُل الأفضَل |