ويكيبيديا

    "نعلم جميعا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wir alle wissen
        
    • wir wissen alle
        
    Wie wir alle wissen sind davon besessen die dicksten, längsten und größten zu haben. TED إنّهم مهووسون بإمتلاك أكبر ،أضخم ، أطول ، كما نعلم جميعا.
    Und wie wir alle wissen, wurden die Sternzeichen von den Griechen erfunden ... und zwar 785 v. Chr.! Open Subtitles و كما نعلم جميعا أن علم الأبراج الفلكية قد أنشأه الإغرقيين فى عام فى عام 785 قبل الميلاد
    Also, wie wir alle wissen, sind das sehr schwerwiegende Anschuldigungen, und wir möchten von beiden hören, was an diesem Tag geschehen ist. Open Subtitles حسنا,كما نعلم جميعا, هذه تهمة خطيرة للغاية ونحن نرغب في سماع كل منكما عن ما حدث ذلك اليوم
    wir wissen alle, dass das stimmt. Sie würden nie ein spontanes Meeting erleben, dass von Angestellten einberufen wird; TED ونحن نعلم جميعا أن هذا صحيح. وانك لن ترى إجتماع عفوي ينادي به الموظفين
    wir wissen alle, dass in unserem Leben auf Abruf eines der nachgefragtesten Dinge wir selbst sind. TED نعلم جميعا أننا في حياتنا ذات المتطلبات الكثيرة، أن المتطلب الأكبر هو أنفسنا.
    wir wissen alle, dass wir mehr recyceln sollten. TED نعلم جميعا أننا بحاجة إلى زيادة في إعادة التدوير
    Gib nicht vor, an einen Ort zu gehen, von dem wir alle wissen, dass er nicht existiert. Open Subtitles فافعل ذلك مباشرة لا ان تتظاهر بأنك ذاهب الى مكان نعلم جميعا انه غير موجود
    wir alle wissen, dass die Stimulierung der Familie zu privaten Reflexionen außerhalb der Parteibedürfnisse führt, sowie zu unorthodoxer Loyalität, die Gedankenverbrechen nach sich zieht. Open Subtitles فكما نعلم جميعا, ان التحفيز الحيوي والإجتماعي للعائله يقود إلى إنعكاسات شخصيه, خارج إحتياجات الحزب ويؤسس لولاءات غير ارثوذوكسيه
    (Lachen) Und wir alle wissen, das ist der Hulk. TED (ضحك) ونحن نعلم جميعا من هو اﻟ"الهَلْك"
    wir alle wissen, dass Ihr Klient nur noch zwei Tage braucht, und er scheint es zu schaffen. Open Subtitles لأننا نعلم جميعا بأن ما تتمتعون به cIient... وقد onIy يومين الذهاب لكسب الرهان. ويبدو انه سيفوز بها.
    - wir alle wissen, dass Kurras, der Ohnesorg totgeschossen hat, dass Kurras freigesprochen werden wird. Open Subtitles -لكن ياسيدة(ماينهوف)مع كامل الأحترام ... -نحن نعلم جميعا أن(كوراس )... الذي أطلق النار على(أوهانروج...
    wir alle wissen, dass du versucht hast, mich zu töten. Open Subtitles رأى (تشاك) ما حدث ونحن نعلم جميعا أنك حاولت قتلي
    Und wir wissen alle, woher er diese Idee hatte. Open Subtitles ونحن نعلم جميعا من أين حصل على فكرة الهروب.
    wir wissen alle, was draußen los ist, aber deswegen, weil wir einen der ihren haben. Open Subtitles نحن نعلم جميعا ما يحدث خارج، ولكن هذا لأن لدينا واحدة من لهم.
    Also, wir wissen alle, dass das Wabenmuster auf Janes rechter Hand mit zwei unterschiedlichen Tinten-Schattierungen ausgelegt ist. Open Subtitles ذلك، ونحن نعلم جميعا أن نمط العسل على اليد اليمنى جين يتكون من اثنين من ظلال مختلفة بمهارة من الحبر.
    Es ist eine Hierarchie. wir wissen alle, dass wir heute viele Systeme hierarchisch betreiben, aber wie wir auch wissen, wurde das gestört. TED انها التسلسل الهرمي. ونحن نعلم جميعا أن التسلسل الهرمي هو كيف ندير الكثير من الانظمة اليوم ، لكن كما نعلم ، اصبحت معطلة.
    Aber wir wissen alle, wer die Entscheidungen trifft. Open Subtitles لكننا نعلم جميعا من يقوم باتخاد القرار...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد