Und das ist das Gelände, über dem sie erscheinen. Und wir wissen aus geologischen Studien, dass das die ältesten Regionen des Mars sind. | TED | وهذه هي المنطقة التي ظهرت فيها .. ونحن نعلم من الدراسات الجيولوجية أن هذه المنطقة هي المنطقة الأقدم على سطح المريخ |
Wir wissen aus der Neurowissenschaft, dass Mitgefühl einige sehr außergewöhnliche Eigenschaften besitzt. | TED | نحن نعلم من علماء الاعصاب ان التعاطف لديه بعض الخاصيات المميزة به |
Welche Erfahrungen sind das? wir wissen, wer bin Laden getötet hat: Das SEAL-Team 6. | TED | ما هي تلك الدروس؟ نحن نعلم من قتل بن لادن: الفريق سييل 6. |
Wir müssen wissen, wer wir sind, sonst lachen die über uns. | Open Subtitles | نحتاج ان نعلم من نحن او سيظنوا من اننا أضحوكه |
- Macht nichts. wir kennen ihn jetzt. Jetzt wissen wir mehr. | Open Subtitles | لايهم فنحن نعلم من هو , وخصوصاً في هذا الليلة |
In unserem Fall wissen wir, wer der Mann ist. | Open Subtitles | في حالتنا هذه نحن نعلم من هو هذا الرجل الابيض الغني |
Wir alle wissen von Gossip Girl, dass niemand besser darin ist, Serena fertig zu machen, als du. | Open Subtitles | جميعنا نعلم من فتاة النميمة انه لا يوجد احد افضل منك في الاطاحة بسيرينا |
Wir wissen aus Forschungen, dass Willenskraft wie ein Muskel funktioniert. | TED | نعلم من الأبحاث العلمية أن قوة الإرادة تعمل فعلياً كالعضلات. |
Wir wissen aus Befragungen von China bis zur USA, | TED | ونحن نعلم من سؤالنا للناس من الصين إلى الولايات المتحدة |
Wir wissen aus der Arbeit an Tieren, dass wir genau das in Wahrheit nicht tun wollen – weil die Evolution nach dem “Gerade gut genug"-Prinzip arbeitet, nicht nach einem perfektionierenden Prinzip. | TED | نعلم من خلال العمل على الحيوانات أن الحقيقة هي أنه بالضبط ما لا تريد القيام به. لأن التطور يشتغل بمبدأ حسن بما فيه الكفاية فقط، ليس بمبدأ المثالية. |
wir wissen, wer unsere Zielgruppe ist, wonach wir suchen, wo und wie wir suchen müssen. | TED | نعلم من نستهدف وماذا نستهدف وأين وكيف نستهدف. |
Sagen wir ihr, dass wir wissen, wer sie ist? Wenn sie sich unter falschem Namen versteckt, hat sie einen sehr guten Grund dafür. | Open Subtitles | هل تعتقدين بأنه ينبغي علينا إخبارها بأننا نعلم من هي ؟ |
Das Wichtigste ist, dass wir jetzt beide wissen, wer wir sind. | Open Subtitles | أعنى أن أكثر الأمور أهمية اننا نعلم من نحن |
wir wissen es aus Feldstudien und aus experimentellen Studien in Laboren. | TED | نعلم من الدراسات الميدانية وكذلك من الدراسات التجريبية في المعامل، |
wir wissen nicht wer hier lebt und wer noch am Strand ist. | Open Subtitles | نحن لا نعلم من يعيش هنا، و من لازال على الشاطيء. |
Natürlich waren Verbrecher und Terroristen nicht die ersten, die Roboter mit Waffen bestückten. wir kennen den Anfang. | TED | وبطبيعة الحال، لم يكن المجرمون والإرهابيون أول من قام بتسليح الروبوتات. نحن نعلم من قام بذلك. |
Aber wir kennen das Team, das für die Aufträge angeheuert wurde. | Open Subtitles | لا ، ولكننا نعلم من قد تم توظيفه في هذه المهمة |
wir kennen den Kerl nicht mal. Stimmt. | Open Subtitles | أنا أعني ، إننا حتى لا نعلم من هذا الرجل |
Woher wissen wir, wer für und wer gegen uns ist? Mit wem nehmen wir's auf? | Open Subtitles | لا نعلم من معنا أو ضدنا، من سنجعله يدفع الثمن؟ |
wir wissen von dem Video, dass er wütend war, weil er dachte, dass Abigail das Tablet in die Finger bekommen hat. | Open Subtitles | نعلم من الفيديو بانه كان غاضباً 839 00: 32: 32,993 |