"نعلم من" - Traduction Arabe en Allemand

    • wissen aus
        
    • wissen wer
        
    • wir wissen
        
    • wir kennen
        
    • wissen wir wer
        
    • wissen von
        
    Und das ist das Gelände, über dem sie erscheinen. Und wir wissen aus geologischen Studien, dass das die ältesten Regionen des Mars sind. TED وهذه هي المنطقة التي ظهرت فيها .. ونحن نعلم من الدراسات الجيولوجية أن هذه المنطقة هي المنطقة الأقدم على سطح المريخ
    Wir wissen aus der Neurowissenschaft, dass Mitgefühl einige sehr außergewöhnliche Eigenschaften besitzt. TED نحن نعلم من علماء الاعصاب ان التعاطف لديه بعض الخاصيات المميزة به
    Welche Erfahrungen sind das? wir wissen, wer bin Laden getötet hat: Das SEAL-Team 6. TED ما هي تلك الدروس؟ نحن نعلم من قتل بن لادن: الفريق سييل 6.
    Wir müssen wissen, wer wir sind, sonst lachen die über uns. Open Subtitles نحتاج ان نعلم من نحن او سيظنوا من اننا أضحوكه
    - Macht nichts. wir kennen ihn jetzt. Jetzt wissen wir mehr. Open Subtitles لايهم فنحن نعلم من هو , وخصوصاً في هذا الليلة
    In unserem Fall wissen wir, wer der Mann ist. Open Subtitles في حالتنا هذه نحن نعلم من هو هذا الرجل الابيض الغني
    Wir alle wissen von Gossip Girl, dass niemand besser darin ist, Serena fertig zu machen, als du. Open Subtitles جميعنا نعلم من فتاة النميمة انه لا يوجد احد افضل منك في الاطاحة بسيرينا
    Wir wissen aus Forschungen, dass Willenskraft wie ein Muskel funktioniert. TED نعلم من الأبحاث العلمية أن قوة الإرادة تعمل فعلياً كالعضلات.
    Wir wissen aus Befragungen von China bis zur USA, TED ونحن نعلم من سؤالنا للناس من الصين إلى الولايات المتحدة
    Wir wissen aus der Arbeit an Tieren, dass wir genau das in Wahrheit nicht tun wollen – weil die Evolution nach dem “Gerade gut genug"-Prinzip arbeitet, nicht nach einem perfektionierenden Prinzip. TED نعلم من خلال العمل على الحيوانات أن الحقيقة هي أنه بالضبط ما لا تريد القيام به. لأن التطور يشتغل بمبدأ حسن بما فيه الكفاية فقط، ليس بمبدأ المثالية.
    wir wissen, wer unsere Zielgruppe ist, wonach wir suchen, wo und wie wir suchen müssen. TED نعلم من نستهدف وماذا نستهدف وأين وكيف نستهدف.
    Sagen wir ihr, dass wir wissen, wer sie ist? Wenn sie sich unter falschem Namen versteckt, hat sie einen sehr guten Grund dafür. Open Subtitles هل تعتقدين بأنه ينبغي علينا إخبارها بأننا نعلم من هي ؟
    Das Wichtigste ist, dass wir jetzt beide wissen, wer wir sind. Open Subtitles أعنى أن أكثر الأمور أهمية اننا نعلم من نحن
    wir wissen es aus Feldstudien und aus experimentellen Studien in Laboren. TED نعلم من الدراسات الميدانية وكذلك من الدراسات التجريبية في المعامل،
    wir wissen nicht wer hier lebt und wer noch am Strand ist. Open Subtitles نحن لا نعلم من يعيش هنا، و من لازال على الشاطيء.
    Natürlich waren Verbrecher und Terroristen nicht die ersten, die Roboter mit Waffen bestückten. wir kennen den Anfang. TED وبطبيعة الحال، لم يكن المجرمون والإرهابيون أول من قام بتسليح الروبوتات. نحن نعلم من قام بذلك.
    Aber wir kennen das Team, das für die Aufträge angeheuert wurde. Open Subtitles لا ، ولكننا نعلم من قد تم توظيفه في هذه المهمة
    wir kennen den Kerl nicht mal. Stimmt. Open Subtitles أنا أعني ، إننا حتى لا نعلم من هذا الرجل
    Woher wissen wir, wer für und wer gegen uns ist? Mit wem nehmen wir's auf? Open Subtitles لا نعلم من معنا أو ضدنا، من سنجعله يدفع الثمن؟
    wir wissen von dem Video, dass er wütend war, weil er dachte, dass Abigail das Tablet in die Finger bekommen hat. Open Subtitles نعلم من الفيديو بانه كان غاضباً 839 00: 32: 32,993

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus