Also nahm ich meine Gitarre und schrieb eine Melodie nieder, die mir im Kopf herumgeschwirrt und geklirrt und geirrt war. | Open Subtitles | لذا أخذت جيتاري ودونت نغمة كانت تتلوي وتخيف وتزحف في رأسي |
Das war es, worauf ich hoffte, denn großartiger Sex ist großartig, aber ich mag trotzdem ein Lied, zu dessen Melodie man singen kann. | Open Subtitles | هذا ما كنت أتمناه لأن الجنس الرائع رائع لكن لازلت أحب أغنية لها نغمة أتغنى بها |
Sie hat "I want your sex" als seinen Klingelton eingestellt. | Open Subtitles | هذه الفتاة التي برمجت نغمة رنينه لتكون أريد النوم معك |
Mein Klingelton ist 'Let it go' und das weiß du, weil du jedes Mal, damit drohst mich zu schlagen. | Open Subtitles | نغمة رنين هاتفي هي دعها تذهب، وتعلمين هذا، لأنّك تهدّدين بضربي بكلّ مرّة يدقّ. |
Ich hörte ein Telefonklingeln und es fühlte sich grün an, denn es Klang genau wie die Farbe Grün. | TED | سمعت نغمة هاتف، وشعرت بأنها خضراء لأن تردّدها وكأنه اللون الأخضر تمامًا. |
Nun, stell sicher, dass du auf den Ton des Kuckucks hörst. | Open Subtitles | الأن، تأكدي من ان تنصتي الى نغمة الوقواق التى عليها. |
Ich würde dich aus Millionen Violinen heraushören, selbst nach nur einer Note... | Open Subtitles | باستطاعتي إيجادك بين مليون عازف كمان إن عزفت نغمة واحدة فقط. |
Und an dem Moment an dem wir das erste mal sprachen die schöne Melodie deiner Stimme ist der beweiß was der Welt, für ein Gesangstalent verloren gegangen ist | Open Subtitles | و في أول مرة تحدثنا كانت نغمة صوتك شهادة على ما فقده العالم عندما استغنيتي عن مهنة الغناء الواعدة |
Sie zeichnet sich aus durch die Vorstellung, dass jede Stimme eine eigene Melodie hat, aber sie zusammen harmonieren. | Open Subtitles | اعتمد على فكرة أن كل صوت له نغمة وتجميع الأصوات مع بعضها يخلق تناغم |
Eine sehr bekannte Melodie seinerzeit. | Open Subtitles | كانت نغمة معروفة جداً في أيامها. |
Komische kleine Melodie, hat aber Gutes bewirkt. | Open Subtitles | نغمة صغيرة ولكنها أضافت شيء جميل |
Man kann ihm nicht folgen, und es gibt keine Melodie. | Open Subtitles | لا يمكنك متابعتها و لا توجد نغمة |
Eine groteske, kreischende Kakophonie wird auf einmal zu einer einzigen Melodie. | Open Subtitles | , غريبة و صُراخ النشازِ تصبح نغمة واحدة |
Ich spielte deinen Klingelton ab. | Open Subtitles | ومن ثم قمت بتشغيل نغمة الرنين المخصصه لك |
Das ist nicht der Klingelton des FBI-Handys. | Open Subtitles | حسناً، تلك ليست نغمة رنين لهاتف مكتب تحقيقات |
Spezieller Klingelton. Unser Hochzeitslied. | Open Subtitles | نغمة رنين مخصصة إنها إغنية زفافنا |
Das Blei erzeugt den einmaligen Klang. | Open Subtitles | إنه الرصاص في الكريستال الذي يخلق نغمة فريدة ؟ |
Nein, nein, nein, der Klang meiner Stimme... es schmerzt in meinen Ohren. | Open Subtitles | لا، لا، لا، بل نغمة صوتي إنها تؤذي أذني |
Wovon immer Sie da reden, ihr Ton gefällt mir nicht. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عن ماذا تتحدث لكنى بالتأكيد لا تعجبنى نغمة صوتك |
Die senkrechte Achse zeigt dem Künstler die Tonhöhe an, also welche Note er spielen muss, und die waagerechte Achse gibt ihm den Rhythmus der Note an, | TED | المحور الطولي يبين للفنان نغمة النوتة، أو أي نوتة عليه أن يعزفها، والمحور العرضي يبين للفنان إيقاع النوتة، |
Tonhöhe geht oft mit Tempo einher, um Erregung auszudrücken, aber es geht auch so: | TED | وبالطبع نغمة صوت غالبا ما تستخدم مع السرعة لتشير الى اليقظة ولكن بامكانك فقط أستخدام النغمة |
Aber die Hälfte der Zeit, als wir mit erwartungsvollem Blick den Hörer abnahmen, gab es kein Freizeichen. | TED | وفي نصف المرات كنا نلتقط السماعة ونظرة الترقب على وجوهنا، ولم يكن هناك نغمة اتصال. |