Das ist nur eine Vorstellung von dem, was man wirklich vermisst im Leben. | TED | فهي فقط فكرة عن الأشياء التي نفتقدها في الحياه |
Sie vermisst ihre Brüder und Schwestern, sie redet noch immer von ihnen. | Open Subtitles | أنا نفتقدها الإخوة والأخوات. ما زال الحديث عنها. |
Ich weiß, ich hab mich selbst bemitleidet, aber... es gab Tage, da habe ich sie so sehr vermisst, | Open Subtitles | أنا أعلم أنني كنت فقط تعذيب نفسي، ولكن... كانت هناك أيام عندما كنت... أود أن نفتقدها كثيرا، |
Ich verstehe. Ihre Mutter war eine wundervolle Frau. Wir vermissen sie. | Open Subtitles | أنا متفهمة بأن والدتك كانت امرأة لطيفة ونحن جميعاً نفتقدها |
Das verstehe ich. Wir alle vermissen sie. Aber zu verstehen, was passiert ist, könnte Ihnen, ich weiß nicht, beim Abschließen helfen. | Open Subtitles | أجل ، أفهم هذا يا رجل ، كلنا نفتقدها لكن ربما فهم ما حدث يعطيك ، نهاية نوعاً ما |
Du vermisst sie noch, wenn der Nachfolger kommt. | Open Subtitles | قد نفتقدها عندما يجدون بديلا جديد. |
Sie wird dort sehr vermisst, besonders von den Kleinen! | Open Subtitles | نفتقدها بشدة، وخاصة الصغيرين |
Wir vermissen sie alle, Chief. | Open Subtitles | كلنا نفتقدها أيها الرئيس |
Wir vermissen sie alle schrecklich. | Open Subtitles | كلنا نفتقدها جداً |
Wir beide vermissen sie schrecklich. | Open Subtitles | -كلانا نفتقدها بشدة |
Wir vermissen sie sehr. | Open Subtitles | نفتقدها كثيرا |
Wir alle vermissen sie. | Open Subtitles | كلنا نفتقدها |