ويكيبيديا

    "نفعلها" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • machen
        
    • tun wir
        
    • schaffen
        
    • wir tun
        
    • getan
        
    • wir's
        
    • und wir
        
    Lass es uns einfach machen, bevor irgendwas oder irgendwer es ruinieren kann. Open Subtitles دعّنا فقط نفعلها قبل أن يفسدها أيّ شخص أو أيّ شيء
    Wir wollten es eigentlich letztes Wochenende machen, aber ich war erkältet. Open Subtitles كان من المفترض أن نفعلها الأسبوع الماضي، لكني أصبت بالانفلونزا
    Es gibt da noch so viel, was wir zusammen machen können. Open Subtitles ما زال هناك الكثير من الأمور يمكننا ان نفعلها سوية
    Tja, dann tun wir das lieber, bevor deine Symptome schlimmer werden. Open Subtitles أجل، ومن الأفضل أن نفعلها قبل أن تتحول كدماتكِ للأسوأ
    und wir müssen die Demut besitzen, zu erkennen, dass wir das nicht allein schaffen. TED ونحتاج أن يكون عندنا التواضع لنعترف أننا لايمكن أن نفعلها لوحدنا.
    Okay, aber es gibt Dinge, die wir tun können, um vorzubereiten. Open Subtitles حسناً ، لكن هنالك اشياء نستطيع ان نفعلها لنحضر للأمر
    Ich hatte alles getan, um meiner Familie zur Freiheit zu verhelfen, und wir waren so nahe dran, aber meine Familie wurde festgenommen, nur kurz vor der südkoreanischen Botschaft. TED فعلت كل شيء لأحرر عائلتي وكدنا أن نفعلها لكن عائلتي زجت في السجن على بعد مسافة قصيرة من سفارة كوريا الجنوبية.
    - Zu spät, machen Sie schon! Hat Spaß gemacht. - Ja. Open Subtitles هذا كان ممتعا يجب ان نفعلها مجددا ما رأيك جوش؟
    Wenn wir diesen nächsten Schritt gehen müssen, machen wir das zusammen. Open Subtitles إن تحتم علينا تنفيذ هذه الخطوة المقبلة فسوف نفعلها سويًا
    Wir machen das. Wie es begann? Schauen Sie sich Joses Liebe zum Detail an. TED ونحن نفعلها. كيف بدأت؟ حسناً انظروا إلى انتباه خوسيه للتفاصيل.
    Aber wir werden auch immer gebrechlicher, je älter wir werden, und wir können nicht mehr alle Tätigkeiten selbst machen. TED والأشد من ذلك هو مع ازديادنا في العمر نصبح أضعف ولا نستطيع القيام بالمهام التي كنا نفعلها من قبل
    Nicht, dass dies das erste mal wäre, dass wir einander Gutes tun, wir sind soziale Wesen. Wir machen's ständig. TED تلك ليست المرة الأولى التي نفعل فيها أشياء جيدة من أجل أو لبعضنا البعض، ككائنات إجتماعية. نحن نفعلها طوال الوقت.
    Der Vorgang ist Ihnen allen bekannt, wir machen das immer. TED العملية التي أتحدث عنها هي التي تعرفونها كلكم، نحن نفعلها دائمًا.
    Es war offenbar so ein mächtiges Ding, wir wollten versuchen und andere Menschen mitnehmen, und wir fanden raus, wie wir es machen konnten. TED أيضا، بوضوح، لكن كان شيئا قويا، لقد أردنا أن نجرّب ونحضر مزيدا من الناس و كان باستطاعتنا معرفة كيف نفعلها.
    Wie sich herausstellt, ist sie weiter verbreitet -- Wir machen viele Fehler. TED وقد وضح أنها أكثر عموميةً-- هناك الكثير من الأخطاء التي نفعلها.
    Dies ist eine zwecklose Aufgabe, aber wir machen das im Labor andauernd. TED تذكروا ، أنها نوع من تمرين غير مبرر للتفكيك، لكننا نفعلها في المختبر طوال الوقت.
    Aber sie machen auch einige der irrationalen Dinge, die wir tun. TED لكنهم أيضا يفعلون بعض الأشياء اللامنطقية التي نفعلها.
    Lassen Sie es uns alle gemeinsam erschaffen, lassen Sie es uns gut machen und Spaß am Spielen haben. TED دعنا نبنيها جميعاً، دعونا نفعلها بشكل جيد و لنستمتع باللعب
    Wenn wir zu Haus sind, machen wir meist Judo. Open Subtitles .واحدة من الأشياء التي نفعلها كثيرا الجودو
    Jetzt komm. Wir schaffen es. Laut und auffällig. Open Subtitles تعالي ، يمكننا أن نفعلها ، صوتاً عالياً ومزعجاً
    Gibt es konkrete Dinge, die wir tun können, um Stress zu reduzieren, unsere Familie enger zusammenzuhalten und ganz allgemein unsere Kinder auf den Ernst des Lebens vorzubereiten? TED هل هناك أشياء ملموسة يمكن أن نفعلها للحد من التوتر، جعل أُسرنا أقرب، وبشكل عام، إعداد أطفالنا لدخول العالم؟
    Er sagte: "Wir haben bisher in dieser Welt gelebt, in der kleine Dinge aus Liebe und große Dinge für Geld getan werden. TED هو قال " نحن عشنا في هذا العالم حيث بعض الأشياء الصغيرة التي نفعلها من أجل الحب والأشياء الكبرى للمال
    Wenn wir's richtig machen, werden wir berühmt. Werbung. Mädchen... Open Subtitles نفعلها بشكل صحيح نصبح مشهوريين ، نقوم بعمل اعلانات الحلاقه ، بنات ، اموال
    Wir müssen dies global tun und wir müssen es jetzt tun. TED يجب ان نفعل ذلك بشكل عالمي ويجب ان نفعلها الان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد