| Ziehst du dieses Emissionen-Ding durch und die erfahren von uns, was wird dann aus mir? | Open Subtitles | هيا نفكر فى كل الأمر إذا سحبت إتفاق الـ أ.ب.و و أنا منضمة لك, ما الذى تعتقد إنه سوف يحدث لى؟ |
| - Wir müssen uns was anderes überlegen. - Aber was? | Open Subtitles | يجب أن نفكر فى شئ آخر مثل ماذا ؟ |
| Wenn du Schwierigkeiten hast, dann überlegen wir uns was. | Open Subtitles | إذا كنت فى مشكلة ما دعنا نفكر فى حلها |
| Vergiss es, Ferris. Du musst dir was anderes ausdenken. | Open Subtitles | فيريس , أنسى ذلك يجب ان نفكر فى أمرا آخر |
| Dann müssen wir uns einen Zeitvertreib für Sie ausdenken. | Open Subtitles | إذا ً يجب أن نحاول و نفكر فى شيئا ً ما لتسليتك |
| Wir müssen uns was besseres ausdenken. | Open Subtitles | علينا أن نفكر فى طريقة أفضل |
| Ich weiß nicht. Es wird uns was einfallen. | Open Subtitles | لا أعرف ، سوف نفكر فى شئ ما |
| Es wird uns was einfallen. | Open Subtitles | سوف نفكر فى شئ ما |