Ich habe noch etwas anderes gemacht. 100 Milliarden Klicks pro Tag 55 Billionen Links, ist fast die gleiche Anzahl an Synapsen im Gehirn. | TED | لذا عملت شئ آخر. عرفت أن 100 بليون نقرة في اليوم، 55 تريلليون رابط، تعادل تقريباً عدد التشبيكات في المخ. |
Auf keinen Fall! Wir sind das einzige Schiff im Radius von drei Millionen Klicks. | Open Subtitles | لا سيدي ، نحن الوحيدون في مدى ثلاثة مليون نقرة |
Wenn wir jetzt drehen und vollen Schub geben, kann ich uns auf 50.000 Klicks heranbringen. | Open Subtitles | إذا إستدرنا الآن أستطيع أن أوفر لنا 50 ألف نقرة |
Mein Dad sagte "Klopf, Klopf" und ich sagte "Ich bin's". | Open Subtitles | كان أبي يقول"نقرة نقرة"وأنا أقول أنا هنا |
Das sind natürliche, menschliche Impulse. Aber aufgrund der Technologie ist so ein Impuls nur ein Klick entfernt. | TED | كل هذه دوافع بشرية، لكن بسبب التكنولوجيا، فالتفاعل بناء على هذه الدوافع هو مجرد نقرة على الفأرة. |
Man hört dieses Klicken, wenn man auf die Mine tritt. | Open Subtitles | أول شيء تسمعيه هو نقرة إنه وطأ الفتيل اللغم الأرضي |
Einzelne Takt Abläufe. | TED | لفة نقرة واحدة مباشرة .إذاً لماذا لا يمكنني عندها فعل ذلك بينما أتعلم قطعة من الموسيقى؟ |
Aber sie sollte 50.000 Klicks im Vakuum schaffen. | Open Subtitles | ينبغي أن تكون قادرة على الطيران 50 ألف نقرة في الفراغ |
Es gab doch nichts innerhalb von einer Million Klicks. | Open Subtitles | لقد أوضحت لنا أنهم على بُعد مليون نقرة منا |
Es sind nur drei Millionen Klicks harten Vakuums, um eine Zielscheibe, kleiner als der Arsch einer Mücke zu treffen und meinen Weg in die Rekordbücher zu fliegen. | Open Subtitles | أنا على بُعد ثلاثة ملايين نقرة من الفراغ للإنتصار والتحليق في طريقي نحو دخول كتب الأرقام القياسية |
Es sind 100 Milliarden Klicks pro Tag. | TED | ووجدت أن هناك 100 بليون نقرة يومياً. |
Ein Klick... wird mit zwei Klicks beantwortet. | Open Subtitles | نقرة واحدة... ...لابد أن ترد عليها بنقرتين |
Na ja, das große Array der Cant findet niemanden innerhalb von einer Million Klicks. | Open Subtitles | حسناً ، النظام الكبير على سفينة " كانتربيري " يقرأ أنه لا أحد على بُعد مليون نقرة منا |
Verfolger bei 12.000 Klicks und aufschließend. | Open Subtitles | إن الشبح على بعد 12 ألف نقرة وتقترب |
Das Klopfen, Klopf, Klopf des Tätowierungsstifts auf dem rosa Fleisch und die Bluttropfen, wie sie hinuntertropfen, tropf, tropf auf den Boden. | Open Subtitles | - النقر، النقر، نقرة .. قلم الوشم على الجلد الوردي، وقطرات من الدماء تسقط تسقط، تسقط على الأرض ... |
"Klopf, Klopf". | Open Subtitles | نقرة,نقرة |
Die Abfrage lautet "Klopf, Klopf". | Open Subtitles | (تسجيل الدخول هو(نقرة نقرة |
Nur ein Klick davon entfernt meinen neuen besten Freund zu treffen. | Open Subtitles | على بعد نقرة واحدة من مقابلة صديقي الجديد |
Was macht einen Mann und ein Mädchen Klick ist keine Wissenschaft. | Open Subtitles | ما الذي يجعل الرجل وفتاة نقرة ليس العلم. |
Doch woher kommt dieses gemeinhin als "Klick" bezeichnete Geräusch? | TED | ولكن من اين ياتي هذا الصوت والذي يمكن وصفه بأنه " نقرة " , من أين ؟ |
Ich glaubte, ein Klicken zu hören, so als hätte jemand gelauscht. | Open Subtitles | وظننت أني سمعت نقرة على الهاتف وكأن أحداً ينصت |
Zuerst laufen wir noch auf Patrouille und im nächsten Augenblick, höre ich ein Klicken. | Open Subtitles | دقيقة كنا نمشي في دورية والدقيقة التالية سمعت نقرة |
Nein, es war ein Klicken. | Open Subtitles | كانت نقرة ياآل لم تكن سيارة كانت نقرة |
Zum Beispiel ist eines der Dinge, die man lernt wenn es darum geht, ein Perkussion Spieler zu werden, im Gegensatz zu einem Musiker, ist im Grunde geradeheraus, einzelne Takt Abläufe. | TED | لذا كمثال، أحد الأشياء التي نتعلمها عندما نتعامل مع لاعب القرع، كنقيض للموسيقار، هو في الاساس لفة نقرة واحدة مباشرة . |