"نقرة" - Translation from Arabic to German

    • Klicks
        
    • Klopf
        
    • Klick
        
    • Klicken
        
    • Takt
        
    Ich habe noch etwas anderes gemacht. 100 Milliarden Klicks pro Tag 55 Billionen Links, ist fast die gleiche Anzahl an Synapsen im Gehirn. TED لذا عملت شئ آخر. عرفت أن 100 بليون نقرة في اليوم، 55 تريلليون رابط، تعادل تقريباً عدد التشبيكات في المخ.
    Auf keinen Fall! Wir sind das einzige Schiff im Radius von drei Millionen Klicks. Open Subtitles لا سيدي ، نحن الوحيدون في مدى ثلاثة مليون نقرة
    Wenn wir jetzt drehen und vollen Schub geben, kann ich uns auf 50.000 Klicks heranbringen. Open Subtitles إذا إستدرنا الآن أستطيع أن أوفر لنا 50 ألف نقرة
    Mein Dad sagte "Klopf, Klopf" und ich sagte "Ich bin's". Open Subtitles كان أبي يقول"نقرة نقرة"وأنا أقول أنا هنا
    Das sind natürliche, menschliche Impulse. Aber aufgrund der Technologie ist so ein Impuls nur ein Klick entfernt. TED كل هذه دوافع بشرية، لكن بسبب التكنولوجيا، فالتفاعل بناء على هذه الدوافع هو مجرد نقرة على الفأرة.
    Man hört dieses Klicken, wenn man auf die Mine tritt. Open Subtitles أول شيء تسمعيه هو نقرة إنه وطأ الفتيل اللغم الأرضي
    Einzelne Takt Abläufe. TED لفة نقرة واحدة مباشرة .إذاً لماذا لا يمكنني عندها فعل ذلك بينما أتعلم قطعة من الموسيقى؟
    Aber sie sollte 50.000 Klicks im Vakuum schaffen. Open Subtitles ينبغي أن تكون قادرة على الطيران 50 ألف نقرة في الفراغ
    Es gab doch nichts innerhalb von einer Million Klicks. Open Subtitles لقد أوضحت لنا أنهم على بُعد مليون نقرة منا
    Es sind nur drei Millionen Klicks harten Vakuums, um eine Zielscheibe, kleiner als der Arsch einer Mücke zu treffen und meinen Weg in die Rekordbücher zu fliegen. Open Subtitles أنا على بُعد ثلاثة ملايين نقرة من الفراغ للإنتصار والتحليق في طريقي نحو دخول كتب الأرقام القياسية
    Es sind 100 Milliarden Klicks pro Tag. TED ووجدت أن هناك 100 بليون نقرة يومياً.
    Ein Klick... wird mit zwei Klicks beantwortet. Open Subtitles نقرة واحدة... ...لابد أن ترد عليها بنقرتين
    Na ja, das große Array der Cant findet niemanden innerhalb von einer Million Klicks. Open Subtitles حسناً ، النظام الكبير على سفينة " كانتربيري " يقرأ أنه لا أحد على بُعد مليون نقرة منا
    Verfolger bei 12.000 Klicks und aufschließend. Open Subtitles إن الشبح على بعد 12 ألف نقرة وتقترب
    Das Klopfen, Klopf, Klopf des Tätowierungsstifts auf dem rosa Fleisch und die Bluttropfen, wie sie hinuntertropfen, tropf, tropf auf den Boden. Open Subtitles - النقر، النقر، نقرة .. قلم الوشم على الجلد الوردي، وقطرات من الدماء تسقط تسقط، تسقط على الأرض ...
    "Klopf, Klopf". Open Subtitles نقرة,نقرة
    Die Abfrage lautet "Klopf, Klopf". Open Subtitles (تسجيل الدخول هو(نقرة نقرة
    Nur ein Klick davon entfernt meinen neuen besten Freund zu treffen. Open Subtitles على بعد نقرة واحدة من مقابلة صديقي الجديد
    Was macht einen Mann und ein Mädchen Klick ist keine Wissenschaft. Open Subtitles ما الذي يجعل الرجل وفتاة نقرة ليس العلم.
    Doch woher kommt dieses gemeinhin als "Klick" bezeichnete Geräusch? TED ولكن من اين ياتي هذا الصوت والذي يمكن وصفه بأنه " نقرة " , من أين ؟
    Ich glaubte, ein Klicken zu hören, so als hätte jemand gelauscht. Open Subtitles وظننت أني سمعت نقرة على الهاتف وكأن أحداً ينصت
    Zuerst laufen wir noch auf Patrouille und im nächsten Augenblick, höre ich ein Klicken. Open Subtitles دقيقة كنا نمشي في دورية والدقيقة التالية سمعت نقرة
    Nein, es war ein Klicken. Open Subtitles كانت نقرة ياآل لم تكن سيارة كانت نقرة
    Zum Beispiel ist eines der Dinge, die man lernt wenn es darum geht, ein Perkussion Spieler zu werden, im Gegensatz zu einem Musiker, ist im Grunde geradeheraus, einzelne Takt Abläufe. TED لذا كمثال، أحد الأشياء التي نتعلمها عندما نتعامل مع لاعب القرع، كنقيض للموسيقار، هو في الاساس لفة نقرة واحدة مباشرة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more