ويكيبيديا

    "نقوم بعمل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wir machen
        
    • wir eine
        
    wir machen gerade ein Börsen-Projekt an der Schule und heute ist der letzte Tag. Open Subtitles نحن نقوم بعمل مشروع لسوق الأسهم في المدرسة واليوم هو أخر موعد للتسليم
    wir machen noch ein paar Tests, aber wenn die Schwellung nicht bald abklingt, wird er keine Luft mehr in seine Lunge atmen können. Open Subtitles نحن نقوم بعمل بعض الفحوصات لكن أذا لم نستطع أن نزيل الورم قريباً سوف يكون غير قادرٍ على ايصال الهواء لرئتيه
    wir machen normalerweise keine Grünflächen, aber diese eine wird ohnehin gebaut, und so sind wir ins Spiel gekommen um zu intervenieren. TED عادة لا نقوم بعمل حقول خضراء، ولكن هذا على وشك البناء، لذلك أتوا بنا للتوسط.
    wir machen den ganzen Tag über verräterische Gesten. TED نقوم بعمل إيماءات خادعة في كل مكان طوال اليوم.
    Dann ein Zauberformelbuch und dann müssen wir eine Pforte schlumpfen und wir können nach Hause. Open Subtitles ثم إيجاد كتاب للتعاويذ ثم نقوم بعمل سحر لفتح البوابة ثم نذهب إلى المنزل
    wir machen etwas hier, und transplantieren es dann an die Wundstelle, und wir versuchen, und wir erhalten beide. TED حيث نقوم بعمل شيء ما هنا ثم نقوم بزرعه على مكان الجرح حتى يتم التئامهما
    wir machen Sport, essen gesund, nehmen Vitamine. TED نقوم بعمل التمرينات ، نأكل طعاماً صحياً ، ونتعاطى الفيتامينات
    Seit fünf Monaten jetzt, ist dies was wir machen. Ich, Michal und ein paar meiner Freunde machen nur Bilder. TED خمسة أشهر الآن، وذلك ما نفعله، أنا وميشيل وبعض الأصدقاء نقوم بعمل الصور.
    Wir sind schon weit gekommen. wir machen es richtig. TED لقد مشينا دربا طويلا اننا نقوم بعمل جيد.
    wir machen Gottes Arbeit und unterstützen das Rückgrat der amerikanischen Wirtschaft. Open Subtitles نقوم بعمل القدر ونؤمن العمود الفقري للاقتصاد الأميركي
    wir machen hier einen Einschnitt, dann ziehen wir die Haut etwas straffer über Ihre Stirn und tackern sie direkt über Ihren Ohren fest. Open Subtitles نقوم بعمل شق ها هنا.. ثم نسحب الجلد إلى أعلى.. بإحكام قليلاً على جمجمتكِ..
    wir machen das nicht zum ersten Mal. Open Subtitles هذه ليست المرة الأولى التي نقوم بعمل هذا
    wir machen es zusammen oder wir machen es überhaupt nicht. Open Subtitles سنقوم بعمل ذلك سوية, أو لن نقوم بعمل أي شيء البتة
    Max, wir machen die 100%ig koscher! Open Subtitles ماكس سوف نقوم بعمل الكوشر بطريقة مستقيمة
    wir machen ständig blutlose Operationen. Open Subtitles نحن نقوم بعمل العمليات من دون الدماء هنا طوال الوقت
    wir machen hier gute Arbeit! Die Pfarrgemeinde haben wir überzeugt. Open Subtitles نحن نقوم بعمل جيد، الرعاة معنا وفي صفنا..
    wir machen eine vollständige Untersuchung und wir werden eine größere Aufnahme machen und dann können wir sagen... Open Subtitles و دعونا نقوم بعمل فحص شامل و نحصل على صورة أكبر و نكون قادرين على قول شيء في هذا الأمر
    wir machen ein lebendes Transplantat mit einem Abdomen-Stiellappen. Open Subtitles نقوم بعمل طعوم حيّة مع ترقيع عنقي في البطن
    - Ich weiß, dass unser neuer DCS will, dass wir eine innigere Arbeitsbeziehung hegen. Open Subtitles أعلم بأن مديرنا لادارة الخدمة المدنية يريدنا ان نقوم بعمل علاقة عمل أقرب
    Aber vorher müssen wir eine Piratensache regeln. Open Subtitles وفي هذه الاثناء نقوم بعمل القرصنة التقليدي
    Wie ich die Sache sehe tun wir eine gute Tat und verdienen ein paar Dollar. Open Subtitles أما أنا فأعتقد أننا نقوم بعمل مفيد ونتلقى مالاً ايضاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد